Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
Massive colonies of bats were spotted above the New Jersey turnpike. Крупные стаи летучих мышей были замечены над главной магистралью Нью Джерси.
This tunnel comes out just above the city. Этот тунель проходит как раз над городом.
We have whole solar systems being ripped apart above our heads, before falling into that thing. Целые солнечные системы рвутся в клочья над нами, прежде чем попасть туда.
But this one guy, Mr. Weaver, he lives right above the... Но один человек, мистер Уивер, он живет прямо над...
The eyebrows above this tusk are its weaponry. Брови над этими бивнями и есть его оружие.
We'll frame that and hang it on the wall above Lillian's crib. Сделаем рамку и повесим на стену над кроваткой Лилиан.
Apollo, two targets on my scanner just above the old moon Cimtar. Аполо, две цели на моём сканере, прямо над старой луной Симтар.
I've never been this high above the city before. Никогда прежде на была так высоко над городом.
My bedroom is right above this room. Моя спальня находится прямо над этой комнатой.
Watch, as I wave three times above the hat, and whisper the magic words. Смотрите, сейчас я сделаю три пасса над этой шляпой, и произнесу магическое слово.
Yes, I was referring to that flapping hole above your chin. Вообще-то, я говорил о дырке над твоим подбородком.
Probably in a tunnel above us. Это, наверное, над нами.
We appear to be in geosynchronous orbit directly above the Ragnar anchorage. Мы находимся на геосинхронной орбите, прямо над станцией Рогнар.
It appears to have been placed above and beneath the charge. Похоже, что его положили над и под взрывчаткой.
You can only fly five feet above the ground. Ты сможешь взлетать только на полтора метра над землей.
My first incision's about 5cm long, just above your mother's navel. Первый разрез будет длиной примерно 5 см, прямо над пупком твоей матери.
I think it's a plumbing leak from somewhere above us. Мне кажется, что где-то над нами вода протекает.
It's such a pleasure to spend time with you... without having Brainard hovering above us. Это такое удовольствие -проводить время с Вами... и без Брэйнарда парящего над нами.
Completed The Liberator is in stationary orbit, one thousand spacials above the planet's surface. Выполнено. Освободитель на стационарной орбите, тысяча спашлов над поверхностью планеты.
He's aboard a vessel above the northern continent. Он на борту судна, находящегося над северным континентом.
This was the scene above costa verde just hours ago. Таким был вид над Коста Верде всего пару часов назад.
Ted is on parole and he lives in a room above the garage. Теда досрочно освободили и он живёт в комнате над гаражом.
Soon the Beetle was hovering one mile above the finish line. Вскоре Жук завис в одной миле над землей.
But it would look perfect right above the bed. Но он будет смотреться идеально над кроватью.
I climb the walls to get above the door. Я залезаю по стене, чтобы оказаться над дверью.