| Historic city of Sofia boasts above its historical monuments. | Историческом городе София имеет над своей исторической памятники. |
| Here, above a cover of poisonous clouds, billions, and only millions elites live and work any more. | Здесь, над покровом ядовитых облаков, живут и работают уже не миллиарды, а лишь миллионы избранных. |
| The pyramid was built in one of the lowest regions of Egypt, only 10 metres above sea level. | Пирамида построена в одном из самых низких районов Египта, всего 10 м над уровнем моря. |
| In life, Louise said: I have one wish - to be buried above ground. | При жизни Луиза говорила: «У меня одно желание - быть похороненной над землей». |
| From this cliff high above the Pacific Ocean, lies the death site of... | На этой скале, высоко над Тихим Океаном... Находится могила... |
| Gloria, there's a floor above us. | Глория, над нами есть этаж. |
| Designed in an idealised Elizabethan half-timbered style by Exhibition architect James Miller, the houses are picturesquely sited high above the Kelvin. | Спроектированные в идеализированном Елизаветинском стиле выставочным архитектором Джеймсом Миллером, дома живописно расположены высоко над Кельвином. |
| The station at Stalden, at around 799 metres above sea level, extends in an s-shape along the southwestern edge of the village. | Станция в Штальден, около 799 метров над уровнем моря, простирается в s-образной форме вдоль юго-западного края деревни. |
| The town is 1050 m above sea level, and about 88 kilometres from the port city of Durban. | Город расположен на высоте 1050 м над уровнем моря и на расстоянии 88 км от портового города Дурбан. |
| The station has one mezzanine above the platforms and another below them. | Станция имеет два мезонина, один над платформами, а другой под ними. |
| Each coupling gives two symmetrical cross peaks above and below the diagonal. | Каждое связывание дает два симметричных кросс-пика над и под диагональю. |
| Furthermore, at 1661 meters above the sea level, the temperatures are too low for the mosquitoes carrying malaria to survive. | Более того, на высоте 1661 м над уровнем моря температура воздуха слишком низка для выживания малярийных комаров. |
| The magnetic field lines point away from Jupiter above the sheet and towards Jupiter below it. | Линии магнитного поля направлены от Юпитера над этим слоем и к Юпитеру - под ним. |
| The icon can be found above the altar of this Chapel. | Икона располагается над алтарём данной Капеллы. |
| In combination with the figures of Gloria flying above the arches, armor strengthens the special memorial sound of the monument. | В сочетании с фигурами Слав, летящих над сводами проемов, доспехи усиливают особое мемориальное звучание памятника. |
| It is found on most of the larger islands of the Philippines, occurring up to 2,300 metres above sea-level. | Этот вид встречается на большей части крупных островов Филиппин, поднимается до 2300 метров над уровнем моря. |
| In this map the mountains were elevated above the surface, and several geographical elements were indicated in different colors. | На этой карте горы были подняты над поверхностью, и несколько географических элементов были показаны разными цветами. |
| Some are now memorialized on a window above Main Street, U.S.A. in Magic Kingdom. | Некоторые из этих названий запечатлены на окне над Главной улицей США в Волшебном Королевстве. |
| Compact, irreducible 3-manifolds with positive first Betti number Surface bundles over the circle, this is a special case of the example above. | Компактные неприводимые З-многообразия с положительным первым числом Бетти Поверхностные пучки над окружностью, это частный случай первого примера. |
| In its unfinished state, the tower has neither machicolations nor canopies above the statues. | В таком незавершенном состоянии башня не имеет ни машикулей, ни навесов над статуями. |
| Thus, the Japanese air forces were slowly losing a war of attrition in the skies above Guadalcanal. | Поэтому японская авиация медленно проигрывали войну на истощение в небе над Гуадалканалом. |
| Here, above the clouds, dancing never stops. | Здесь, над облаками, танец никогда не прекращается. |
| They are installed above the screening surface of the roller screens. | Она монтируется над рабочей поверхностью грохота. |
| Now look for a blue gate with a flag above it. | Теперь найди голубые ворота с флагом над ними. |
| The inscription was originally above the entrance of the great hall built by Roger Clifford, 5th Baron Clifford. | Изначально надпись находилась над входом в большой зал, построенном Роджером Клиффордом, 5-м бароном Клиффорд. |