Historic city of Sofia boasts above its historical monuments. |
Историческом городе София имеет над своей исторической памятники. |
Here, above a cover of poisonous clouds, billions, and only millions elites live and work any more. |
Здесь, над покровом ядовитых облаков, живут и работают уже не миллиарды, а лишь миллионы избранных. |
The pyramid was built in one of the lowest regions of Egypt, only 10 metres above sea level. |
Пирамида построена в одном из самых низких районов Египта, всего 10 м над уровнем моря. |
In life, Louise said: I have one wish - to be buried above ground. |
При жизни Луиза говорила: «У меня одно желание - быть похороненной над землей». |
From this cliff high above the Pacific Ocean, lies the death site of... |
На этой скале, высоко над Тихим Океаном... Находится могила... |
Gloria, there's a floor above us. |
Глория, над нами есть этаж. |
Designed in an idealised Elizabethan half-timbered style by Exhibition architect James Miller, the houses are picturesquely sited high above the Kelvin. |
Спроектированные в идеализированном Елизаветинском стиле выставочным архитектором Джеймсом Миллером, дома живописно расположены высоко над Кельвином. |
The station at Stalden, at around 799 metres above sea level, extends in an s-shape along the southwestern edge of the village. |
Станция в Штальден, около 799 метров над уровнем моря, простирается в s-образной форме вдоль юго-западного края деревни. |
The town is 1050 m above sea level, and about 88 kilometres from the port city of Durban. |
Город расположен на высоте 1050 м над уровнем моря и на расстоянии 88 км от портового города Дурбан. |
The station has one mezzanine above the platforms and another below them. |
Станция имеет два мезонина, один над платформами, а другой под ними. |
Each coupling gives two symmetrical cross peaks above and below the diagonal. |
Каждое связывание дает два симметричных кросс-пика над и под диагональю. |
Furthermore, at 1661 meters above the sea level, the temperatures are too low for the mosquitoes carrying malaria to survive. |
Более того, на высоте 1661 м над уровнем моря температура воздуха слишком низка для выживания малярийных комаров. |
The magnetic field lines point away from Jupiter above the sheet and towards Jupiter below it. |
Линии магнитного поля направлены от Юпитера над этим слоем и к Юпитеру - под ним. |
The icon can be found above the altar of this Chapel. |
Икона располагается над алтарём данной Капеллы. |
In combination with the figures of Gloria flying above the arches, armor strengthens the special memorial sound of the monument. |
В сочетании с фигурами Слав, летящих над сводами проемов, доспехи усиливают особое мемориальное звучание памятника. |
It is found on most of the larger islands of the Philippines, occurring up to 2,300 metres above sea-level. |
Этот вид встречается на большей части крупных островов Филиппин, поднимается до 2300 метров над уровнем моря. |
In this map the mountains were elevated above the surface, and several geographical elements were indicated in different colors. |
На этой карте горы были подняты над поверхностью, и несколько географических элементов были показаны разными цветами. |
Some are now memorialized on a window above Main Street, U.S.A. in Magic Kingdom. |
Некоторые из этих названий запечатлены на окне над Главной улицей США в Волшебном Королевстве. |
Compact, irreducible 3-manifolds with positive first Betti number Surface bundles over the circle, this is a special case of the example above. |
Компактные неприводимые З-многообразия с положительным первым числом Бетти Поверхностные пучки над окружностью, это частный случай первого примера. |
In its unfinished state, the tower has neither machicolations nor canopies above the statues. |
В таком незавершенном состоянии башня не имеет ни машикулей, ни навесов над статуями. |
Thus, the Japanese air forces were slowly losing a war of attrition in the skies above Guadalcanal. |
Поэтому японская авиация медленно проигрывали войну на истощение в небе над Гуадалканалом. |
Here, above the clouds, dancing never stops. |
Здесь, над облаками, танец никогда не прекращается. |
They are installed above the screening surface of the roller screens. |
Она монтируется над рабочей поверхностью грохота. |
Now look for a blue gate with a flag above it. |
Теперь найди голубые ворота с флагом над ними. |
The inscription was originally above the entrance of the great hall built by Roger Clifford, 5th Baron Clifford. |
Изначально надпись находилась над входом в большой зал, построенном Роджером Клиффордом, 5-м бароном Клиффорд. |