List of mountains above 2000 m in Switzerland with coordinates |
Перечень гор Швейцарии высотой более 2000 метров над уровнем моря с координатами. (нем.) |
Two warplanes left at 1116 hours from above Alma Elchab. |
Два боевых самолета совершили пролет в 11 ч. 16 м. над районом Альма Эль-Шаб. |
In the case of railway lines, the protective sleeves must protrude 1 metre above the top of the trench or be positioned at least 2 metres above the foot of the railway embankment. |
При переходе железных дорог, защитные муфты должны на 1 м выступать над внешним краем траншеи, или располагаться не менее чем на 2 м выше основания железнодорожной насыпи. |
Height of openings above damage waterline The lower edge of any non watertight openings (e.g. doors, windows, access hatchways) shall, at the final stage of flooding, be not less than 0.075 m above the damage waterline. |
Нижняя кромка всех отверстий, которые не могут закрываться герметично (например, двери, иллюминаторы, входные люки), должна находиться в конечной стадии затопления на высоте не менее 0,075 м над аварийной ватерлинией. |
The views south over an emerald coloured Lake Gjende (984 metres above sea level) and north over Lake Bessvatnet (1,373 metres above sea level) are as good as trekking gets. |
Более поражающими воображение видами, чем на изумрудное озеро Йенде (к югу, 984 м над уровнем моря) и озеро Бессватне (к северу, 1373 м над уровнем моря), не может похвастаться никакой другой маршрут. |
Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. |
Попробуем подняться над бурей, вдруг будет лучше. |
We were first with his Driene in my room... above the shop in the rue de Turenne. |
Трое в одной комнате над лавкой на улице Тюренн. |
Plans have already been announced for a lot of those garden apartments above the mall to be redeveloped. |
Уже огласили планы перестроить те уютные квартиры над ним. |
Igls - situated on a sunny terrace above Innsbruck - sea leavel 900 m - is only 5 km away from the capital of Tyrol. |
Иглс находится на солнечной горной террасе над Инсбруком, на высоте 900 метров над уровнем моря, в 5 километрах от столицы Тироля. |
Coronal loops often form above starspots, forming from magnetic field lines that stretch out into the corona. |
Корональные петли часто образуются над звёздными пятнами, формируясь вдоль силовых линий магнитного поля, которые поднимаются над поверхностью в корону звезды. |
Participants also suggested piloting of regional mechanisms, such as the initiative newly launched by RIOCC as described in paragraph 34 above. |
Участники также предложили осуществлять шефство над региональными механизмами, например над недавно выдвинутой инициативой ИАСИК, описанной в пункте 34. |
Tuber galls appear as small, raised lumps above the developing nematodes, giving the skin a rough appearance. |
Наросты на клубнях представляют собой небольшие выступающие бугры над растущими нематодами, поэтому кожура выглядит неровной. |
Floating there, with your- with your head above water and the rest of you submerged in blackness. |
Плаваешь там... голова над водой, а тело поглощено чернотой. |
It's in a quiet bay in the Danube, there are boats and a net above the water. |
Там такая тихая заводь, сзади Дунай, ходят лодки, над водой висит сеть. |
There he had stayed hidden, and he saw above him against the leaves the glow of the fire. |
Там он прятался и видел над собой зарево сквозь листья. |
It matters not, for bright branches of frost frolic above us in the trees. |
Неважно, ведь у нас Над головой танцуют ветки, Покрытые белым снегом... |
In what investigators are calling a gangland-style execution, five men were killed at some point last night in an office above this restaurant. |
В результате так называемых бандитских разборок 5 человек были убиты вчера ночью в офисе, расположенном над этим рестораном. |
And right above them are two F-22s, ready to shoot you out of the sky. |
А над ними парят два истребителя, готовые сбить вас, если понадобится. |
Anyway, the planes have to change track just above the hospital and they've never seen the like. |
В любом случае, путь самолетов изменяется чуть выше над Королевским госпиталем. |
Over 95% of the country is above 1000m and 40% of the territory is above 3000m. This relief was formed by two mountain systems - Tien-Shan and Pamir. |
Более 85% территории страны находится на высоте 1000 м над уровнем моря 40% на высоте свыше 3000 м. Рельеф Кыргызстана сформирован двумя горными системами - Тянь-Шань и Памир. |
In 1900 the British Admiralty described the island as having no natural water supply, and having a high conical peak rising above a basalt bluff some 300 feet (90 m) above a gradual littoral. |
В 1900 году британское Адмиралтейство описало остров, как не имеющий природных источников пресной воды и имеющий высокую коническую вершину возвышающуюся над базальтовым отвесным берегом высотой около 300 футов (90 м) относительно побережья. |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above AALMA SHAAB and circled over the SOUTH and over the WEST of BEKAA, and left at 21.20 hrs from above RMAISH. |
В период времени с 10 ч. 10 м. до 11 ч. 15 м. истребитель ИДФ на большой высоте пересек границу воздушного пространства Ливана в районе над Бинт-Джубайлем. |
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor. |
Нет, коррозия протеинового покрытия над нами. |
A superficial white powdery collar of fungal growth may be seen on stems just above soil level. |
Непосредственно над поверхностью земли стебель может быть опоясан налетом грибковой плесени. |
Try, nano-brain, to rise above the reproductive frenzy of your noisy little food chain, and contemplate friendship. |
Глупышка, попытайся подняться над репродуктивным безумием вашей шумной пищевой цепочки и вообрази себе дружбу. |