Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
Look, I have to put my own interests above yours. Пойми, я должен поставить мои интересы над твоими.
Under the train, just above the wheels. Под поездом, прямо над колесами.
I like the remind us there is something above us. Мне нравится шляпа. Напоминает, что есть нечто над нами.
Always remember, son, there's something above you. Всегда помни, сын, есть кое-что над нами.
First Bank of Starling is located right above the water treatment tunnels. Первый Банк Старлинга расположен прямо над туннелями обработки воды.
Just above our, as if I burn search a little. Прямо над нами - кажется, они что-То ищут.
Yes, its current altitude is 100 thousand kilometers above earth. Да, его текущая высота составляет 100 тысяч километров над Землей.
The barrier covered the sky above us... and the high heat it created destroyed the alien scheme of freezing us. Барьер закрывает небо над нами и с помощью высокой температуры он привел к краху планы пришельцев по замораживанию нас.
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage. Небольшая трещина носовой кости Над боковыми носовыми хрящями.
She would live above the electric store. В небольшой квартире над магазином электротоваров.
I had this beautiful apartment above a cigar shop. У меня была чудесная квартирка над сигарной лавкой.
That puts it about 45 degrees above the eastern horizon. Примерно, 45 градусов над восточным горизонтом.
He loves gambling, being above the law. Он любит ощущать себя над законом.
Skiathos Palace Hotel is built on top of the flat directly above the sea. Skiathos Palace Hotel построен на вершине непосредственно в квартиру над уровнем моря.
As stated above, the Group has observed progress by the Government in regaining control of State revenues. Как было сказано выше, Группа отметила достигнутый правительством прогресс в восстановлении контроля над доходами государства.
Right across from my desk, above the fireplace. Прямо напротив моего стола, над камином.
Well, it's right above you. Что ж, он прямо над тобой.
Probably above the ground, so that it could trap the rising exhaust. Вероятнее всего, высоко над землей, где скопилось достаточное количество выхлопных газов.
It refers to the hidden alcove above a dining hall of many Scottish Castles. Речь идет о потайных нишах над столовой во многих шотландских замках.
Send your eagle above the Wall every night. Каждую ночь держи своего орла над Стеной.
I'd like to get above this fog. Надо подняться над метелью, пока не усилилась.
If we could get above it. Если мы сможем подняться над ним...
And I think you can see the plume of smoke now rising above the dome of St Paul's. Я думаю Вы видите столб дыма, поднимающийся над куполом Святого Павла.
I've never been in an apartment above a store before. Никогда раньше не была в квартире над магазином.
In short... while in the crowd you can rise above self. Если быть кратким, то... пока находишься в толпе... ты можешь возвыситься над собой.