| An Angel has been detected in orbit above the Indian Ocean. | Ангел обнаружен на орбите над Индийским океаном. |
| Perhaps I should hang you above the fire keep you as my entertainment. | Я повешу тебя над огнём, . и ты будешь меня развлекать. |
| They're The Southern Cross above coral reefs. | Это Южный Крест над коралловыми рифами. |
| You can put a picture of a note above my shoulder any time now, Tony. | Можешь показать фотографию письма над моим плечом сейчас в любое время, Тони. |
| There's a helicopter, most probably armed, above us. | Прямо над нами вертолет, на котором может находиться оружие. |
| Infrared cameras above every entrance, and one facing out to the street, man. | Инфракрасные камеры над каждым входом и одна направленная на улицу. |
| We're standing above it, right now. | Мы стоим над этим, прямо сейчас. |
| Sounds like she's right above us? | Судя по звуку, она прямо над нами? |
| You hang it above the doorway and it protects you. | Если повесить его над дверью, он оберегает обитателей дома. |
| So everyone can see, I want you to open them above your heads. | Чтобы все могли видеть, я хочу, чтобы вы развернули их над головой. |
| 'Putting his head out... 'above the clouds... | Её голова высоко... Над облаками... |
| Here above it all is Saint Joseph. | Здесь над всем этим Святой Иосиф. |
| We should get one of these above our bed. | Нужно повесить такую над нашей кроватью. |
| The baby's arm was above his head. | Рука ребёнка была над его головой. |
| You know, I rose above, too, today. | Знаете, я тоже 'поднялась' над собой сегодня. |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| It could be right above our heads right now. | Он может быть прямо над нашими головами сейчас. |
| To rise above this world, you must kill off everything that enslaves you to it. | Чтобы возвыситься над миром, нужно уничтожить то, что делает человека рабом жизни. |
| Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us. | Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами. |
| There could be a few tons above us. | Здесь должно быть несколько тонн над нами. |
| That's what my boss, who's sleeping right above us, thinks. | И мой босс, который спит прямо над нами. |
| I'll die with this picture above my bed. | Я умру с этой картиной над моей кроватью. |
| This one's only 197 feet above sea level. | Всего лишь шестьдесят метров над уровнем моря. |
| It's hovering above my head. | Он завис у меня над головой. |
| My boyfriend's a programmer, and he has a poster of you above his bed. | Мой парень программист, и у него висит твой постер над кроватью. |