Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
An Angel has been detected in orbit above the Indian Ocean. Ангел обнаружен на орбите над Индийским океаном.
Perhaps I should hang you above the fire keep you as my entertainment. Я повешу тебя над огнём, . и ты будешь меня развлекать.
They're The Southern Cross above coral reefs. Это Южный Крест над коралловыми рифами.
You can put a picture of a note above my shoulder any time now, Tony. Можешь показать фотографию письма над моим плечом сейчас в любое время, Тони.
There's a helicopter, most probably armed, above us. Прямо над нами вертолет, на котором может находиться оружие.
Infrared cameras above every entrance, and one facing out to the street, man. Инфракрасные камеры над каждым входом и одна направленная на улицу.
We're standing above it, right now. Мы стоим над этим, прямо сейчас.
Sounds like she's right above us? Судя по звуку, она прямо над нами?
You hang it above the doorway and it protects you. Если повесить его над дверью, он оберегает обитателей дома.
So everyone can see, I want you to open them above your heads. Чтобы все могли видеть, я хочу, чтобы вы развернули их над головой.
'Putting his head out... 'above the clouds... Её голова высоко... Над облаками...
Here above it all is Saint Joseph. Здесь над всем этим Святой Иосиф.
We should get one of these above our bed. Нужно повесить такую над нашей кроватью.
The baby's arm was above his head. Рука ребёнка была над его головой.
You know, I rose above, too, today. Знаете, я тоже 'поднялась' над собой сегодня.
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
It could be right above our heads right now. Он может быть прямо над нашими головами сейчас.
To rise above this world, you must kill off everything that enslaves you to it. Чтобы возвыситься над миром, нужно уничтожить то, что делает человека рабом жизни.
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us. Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
There could be a few tons above us. Здесь должно быть несколько тонн над нами.
That's what my boss, who's sleeping right above us, thinks. И мой босс, который спит прямо над нами.
I'll die with this picture above my bed. Я умру с этой картиной над моей кроватью.
This one's only 197 feet above sea level. Всего лишь шестьдесят метров над уровнем моря.
It's hovering above my head. Он завис у меня над головой.
My boyfriend's a programmer, and he has a poster of you above his bed. Мой парень программист, и у него висит твой постер над кроватью.