Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
He shot to the left and the right above the table. Стреляя слева и справа над столом.
Just barely, but enough to hurt... right above my hip. Совсем легонько, но достаточно больно... прямо над бедром.
There's a security camera above that door. Над той дверью висит камера безопасности.
I want to see the sky above me. Я хочу увидеть небо над собой.
My eye in the sky above the fortress is picking up movement. Моя камера в небе над Крепостью только что засекла движение.
The Franciscan motto above my door at St. Brendan's. Девиз францисканцев над дверями в Святом Бернарде.
See how it rises, so far above our heads, all the way to heaven. Смотри, как возносится, так высоко над головой, прямо в небеса.
It'd look great above my big screen. Будет здорово смотреться над большим экраном.
To place it in the hole above your head. И пропихнул в отверстие над головой.
Take the longbows and position yourselves in the windows above the gates. Возьмите луки и поставьте их самостоятельно в окна над воротам.
In a plane losing altitude right above a cul-de-sac... В самолете, теряющем высоту, прямо над тупиком...
Biometric pressure spell displaces the atmosphere above the doll. Биометрическое заклинание, смещающее атмосферу над куклой.
Your little gift exploded right above my head. Твой небольшой подарочек взорвался прямо над моей головой.
I lived above her in her pool house roof. Я жил над ней, на крыше её бассейна.
Hold them high above your heads so we can see them. Держите их высоко над головой, чтобы мы могли их видеть.
The air currents beneath my wings the exhilaration of soaring above the treetops. Воздух струится под моими крыльями, опьяняющее чувство парения над верхушками деревьев...
Mr Norrell, it is not the duty of any court to exalt one person's opinions above another's. Мистер Норрелл, не дело суда - любого суда - превозносить мнение одного человека над мнением других.
The rift was active at these coordinates 200 feet above ground. Разлом активизировался в этих координатах, 200 футов над уровнем земли.
Danny, I'm getting information from Orion surveillance above. Дэнни, я получаю сведения с разведывательного Ориона над нами...
In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows. Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами.
I forgot New Zealand is right above you Я забыл, что Новая Зеландия прямо над тобой
[sighs] So, this is right above the stoner's apartment. Так, мы сейчас прямо над квартирой наркомана.
She always places the subject's feelings above orders. Она всегда ставит чувства к объекту над приказом.
We had him hover above our scale. Мы держали его над нашими весами.
Dead Bobby Harris was living above his mother's garage. Покойный Боб Харрис жил над гаражом своей матери.