Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
Sawing, hammering, eating out of a lunch pail as my working-class fellows and I sit perched precariously on a girder high above the metropolis. Работа пилой, молотом, обед из бадьи вместе с моими собратьями по рабочему классу, сидя на балке, высоко над мегаполисом.
To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Для изменения мастер-слайда тезисов щелкните по вкладке "Тезисы" над слайдом.
Its highest peak Cvijićev vrh, named after geologist and biologist Jovan Cvijić, has an elevation of 1,132 meters above sea level. Его самый высокий пик - Цвиич, названный в честь сербского геолога и биолога Йована Цвиича, имеет высоту 1132 метров над уровнем моря.
In the middle of all this, the Trollstigen Mountain Road winds its way up the mountain side, 852 metres above sea level. И в этом великолепии к горам змеей извивается дорога Троллстиген, высшая точка которой находится на высоте 852 метра над уровнем моря.
You made pastis cloudy by pouring water on a sugar lump, set on a spoon above the glass. Чтоб приготовить хороший пастис, нужно было аккуратно лить в него воду через кубик сахара, держа его над стаканом.
He's hitting the co2 scrubbers hours before nuclear weapons will render the atmosphere above us unbreathable. Он решил атаковать вентиляцию прямо перед тем, как ядерное оружие отравит атмосферу над нами.
Animals who consume their offspring in the name of survival, yet... she's putting the lessers above herself. Некоторые уничтожают потомство, чтобы выжить, а она... ставит тех, кто ниже, над собой.
And then they pipe the profits to themselves, so they socialize the general public to get control of us, but it's private above us. И направляют поток прибыли к себе, то есть социализируют обычное население, чтобы нас контролировать, но над нами всё частное.
Today, high above the plains, swirling clouds hide mountains that tower three miles into the sky. В наши дни облака, клубящиеся высоко над равнинами, скрывают горы, которые возвышаются в небо на 5000 метров.
My guys were fighting block-by block in a rebel neighborhood when General Masoud detonated a biological weapon in the sky above them. Мои парни квартал за кварталом прорывались через мятежный район, когда генерал МасУд распылил над ними биологическое оружие.
The witness said temperatures plummeted and a blinding light emanated from the forest above the ridge followed by a strange humming sound. Свидетель рассказал о резком похолодании и мерцающих огнях, возникших над лесом на утёсе и сопровождаемых странным гудящим звуком .
The buildings are set high above Menelik Avenue, with broad stairs, fountain cascades and terraced plantings leading down to the street level. Эти здания расположены на высоком склоне над авеню Менелик; с улицы к ним ведет широкая лестница с каскадами фонтанов и высаженными ярусами декоративными растениями.
Directly across the river from the site the rugged foothills of the Andean Cordillera rise abruptly above the plain. Прямо напротив нее на другом берегу реки расположено скалистое подножие Кордильер, которое круто поднимается над равниной.
Hungary is a typical low-lying country: 73 per cent of its territory is flatland which is less than 200 meters above the sea level. Венгрия - страна с типичным низменным рельефом: 73% ее территории занимает равнинная местность, находящаяся на высоте менее 200 м над уровнем моря.
Far be it from me to expect reason and common sense to triumph above youthful omniscience, so for today, we shall stop until next week. Я вовсе не ожидаю, что рассудок и здравый смысл восторжествует над молодым всезнанием, так что на сегодня мы закончим до следующей недели.
The highest mountain is Nevado Huascaran, which stands 6,746 metres above sea level. Высочайшая в Перу вершина - Невадо Уаскаран (6746 м над уровнем моря).
If you would have been here two and half years ago you'd know about the sign usta' hang above the bar. Если бы ты оказался здесь два с половиной года тому назад, то познакомился бы с табличкой над барной стойкой.
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them. Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
But the streaks right above Keppler had to have been made with a shorter object. Брызги справа над Кепплером указывают на то, что удары была нанесены меньшим объектом.
On the Goris-Kapan section (65 km) the road goes through two mountain passes at 1,750 m and 1,900 m above sea level. На участке Горис - Капан (65 км) дорога пересекает два перевала - 1750 м и 1900 м над уровнем моря.
However, there was substantial evidence of multiple proximity-fused artillery ammunition detonating directly above the compound, covering a large portion of its area. Однако имеются веские свидетельства того, что большое количество артиллерийских боеприпасов с неконтактными взрывателями взорвалось непосредственно над объектом, поразив значительную часть его территории.
For older satellites, sufficient propellant is held back to raise the orbit to a minimum altitude of 150 km above geosynchronous at decommissioning. В отношении отслуживших свой срок спутников сохраняется достаточный резерв топлива для увода их на орбиту высотой как минимум 150 км над геосинхронной орбитой.
Over the past 50 years and more, hanging like Damocles' sword above mankind, nuclear weapons have never ceased to threaten the survival of humanity. На протяжении последних 50 с чем-то лет ядерное оружие, нависая, как дамоклов меч, над человечеством, непрестанно угрожает выживанию человеческой расы.
A major part of Slovenian terrain is hilly or mountainous, with around 90 per cent of the surface 200 m or more above sea level. Большая часть Словении покрыта холмама и горами, причем 90% ее территории находится на высоте 200 или более метров над уровнем моря.
Albania has 28,748 km2 of terrain of which approximately 30 per cent is over 1,000 metres above sea level. Площадь территории страны составляет 28748 кв. км, почти 30% которой находится на высоте более 1000 м над уровнем моря.