Domenichino's Saint Cecilia was placed in the cornice setting of the south wall above the fireplace and the artist's King David playing the harp hung as pendant opposite on the north wall. |
Святая Цецилия работы Доменикино украшает южную стену над камином, а Царь Давид, играющий на арфе того же мастера расположена напротив, на северной стене. |
At the winter solstice the first rays of the rising sun still shine through a light-box above the entrance to the tomb and illuminate the burial chamber at the centre of the monument. |
Даже в наши дни во время зимнего солнцестояния первые лучи восходящего солнца просвечивают через окно над входом в гробницу и освещают погребальную камеру в центре гробницы. |
Another sculpture of the goddess Mahishasuramardini may be found in the pediment above the entrance to the temple: it depicts the four-armed goddess holding a hatchet, a lotus and a club, and standing on a buffalo. |
Еще одну скульптуру богини можно быть увидеть на фронтоне над входом в храм: на нем изображена четырехрукая богиня с топором, лотосом и клубом, стоящая на буйволе. |
The Gryka e Madhe (Great Canyon-cave) is located in the 8th kilometer of Rugova Canyon, in the left side, about 60 m above the Lumbardhi river, in the altitude 637 m. |
Пещера Большого каньона (Gryka e Madhe) расположена на 8-м километре Руговского ущелья с левой стороны в 60 метрах над руслом реки (637 н.у.м.). |
The Atacama Pathfinder Experiment (APEX) is a radio telescope 5,100 meters above sea level, at the Llano de Chajnantor Observatory in the Atacama desert in northern Chile, 50 km east of San Pedro de Atacama built and operated by 3 European research institutes. |
Atacama Pathfinder Experiment (APEX) - радиотелескоп, расположенный на высоте 5100 метров над уровнем моря, в обсерватории Льяно-де-Чахнантор, в пустыне Атакама на севере Чили, в 50 километрах к востоку от Сан-Педро-де-Атакама. |
The windows in the sides of the building were re-glazed with plain glass, whilst the gathered fragments of coloured glass were used to construct the new stained glass window which remains in the east wall, above the high altar. |
Окна на боковых фасадах здания были заново застеклены обычным стеклом, осколки цветного стекла собраны и использованы при создании нового витража, который расположился в восточной стене над алтарем. |
"Z Towers" will have a spacious restaurant with a roof terrace offering a great view of Old Riga by night, sunsets over the port and sunrises above the towers of Riga. |
В Z Towers будет большой ресторан с терассой, с которой откроется вид на ночную Старую Ригу, заход солнца над портом или восход из-за башен Риги. |
According to the traditions of heraldry, the dragon symbolizes power, wisdom and invincibility, the earth-life and wealth, the crown-development, and the cap above the shield-the capital of the city. |
По традициям геральдики, дракон символизирует мощь, мудрость и непобедимость, земля - жизнь и богатство, корона - развитость, а шапка над щитом - столичность города. |
    Belianska Cave (entrance at 885 m above the sea) is the only cave open to public in the High is situated under the eastern end of the Belianske Tatras, in the northern slope of Kobylí vrch (Kobylí Hill). |
    Белианска пещера (вход в пещеру находится на высоте 885 м) является единственной пещерой, которая открыта для посещения в Высоких Татрах в северном ответвлении Кобыльей вершины над Татранской Котлиной. |
If Bowen had known that Grant's men were landing at Bruinsburg and not Rodney, he would have taken a position on the bluffs above Bruinsburg, denying Grant's army a bridgehead into the area. |
Если бы Боуэн знал, что Грант высаживается в Бруинсберге, а не в Родни, он мог бы занять позиции на скалах над Бруинсбергом и не дать Гранту основать плацдарм. |
Pikk Hermann tower is situated next to the Estonian Parliament building and the flag on the top of the tower at 95 metres (312 ft) above sea level is one of the symbols of the government in force. |
Башня Длинный Герман расположена рядом со зданием эстонского парламента, а флаг на вершине башни на высоте 95 метров над уровнем моря является одним из символов Эстонии. |
Four-star mountain hotel is situated in the centre of Jasná, 1100 m above see level, 100 m from new modern cableway Biela pút' and 200 m from ski lifts and cableway of the ski centre Otupné. |
Это комфортабельный горный отель, расположенный на лыжном курорте Záhradky, который находится на высоте 998 метров над уровнем моря и примерно в одном километре от города Ясна. |
refractory on technique of performance{fulfillment} was a volumetric groove - work above three-dimensional figures applied{economic} and the decorative (a bone sculpture) purposes{assignments}. |
Более трудной по технике исполнения была объемная резьба - работа над трехмерными фигурами прикладного и декоративного (костяная скульптура) назначения. |
Romanticism is a high dream of the past, present, and future - a force of invincible beauty which towers above, and conquers, the forces of ignorance, bigotry, violence, and evil, says the composer. |
Романтизм является высокой мечтой прошлого, настоящего и будущего - сила непреодолимой красоты, которая простирается над всем и стоит лицом к лицу перед силами непонимания, фанатизма, насилия и зла, говорит композитор. |
At an output from metro Genjlik, above child clinic, floor 6/5, experimental project, house built of stone, water-heater Ariston, tank, good renovation.Balcony with kind on the sea and on the area Genjlik. |
У выход. из м.Гянджлик, над детской поликлиникой, этаж 6/5, экспер.камен.дом, кол.Аристон, бак, хороший ремонт.Балкон с видом на море и на пл.Гянджлик. |
The Russian agrees to the deal, boards a Russian airliner to North America, crashes it above Canada, and crosses the border into New York City, where he is briefed by Gnucci. |
Русский соглашается на сделку, проникает на российский авиалайнер, следующий в Северную Америку, разбивает его над Канадой и пересекает границу Нью-Йорка, где его информирует Ньюуччи. |
To get the Arc Net outside need to strap it to the escape rocket above the capsule! |
Чтобы вывести Аркнет из атмосферы... вам нужно закрепить его прямо над капсулой. |
It's been tough and uncomfortable at times, but it has given me the confidence to be myself, to follow my own path, and to rise above adversity and bigotry. |
Иногда это было тяжело и неудобно, но это дало мне уверенность, быть самой собой, следовать своим путем, и подняться над невзгодами и фанатизмом . |
To protect against the erosive force of masses of ice, the island's shores were covered in concrete mats that extend 4 feet (1.2 m) above the average waterline and 18 feet (5.5 m) below it. |
Для защиты от воздействия эрозии под воздействием силы массы льда, берега острова были покрыты бетонными матами, которые расположены на высоте 1,2 м над ватерлинией и 5,5 м под ней. |
Much of the zone lacks nutrients for supporting fish, so epipelagic fish tend to be found in coastal water above the continental shelves, where land runoff can provide nutrients, or in those parts of the ocean where upwelling moves nutrients into the area. |
На большей части эпипелагиали для рыб слишком мало корма, поэтому эпипелагических рыб чаще можно встретить в прибрежных водах над континентальным шельфом, куда плоскостной смыв либо апвеллинг приносят питательные вещества. |
And when we color-code this image, to bring out the faint light levels, we see that these jets feed a plume that, in fact, we see, in other images, goes thousands of miles into the space above Enceladus. |
Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом. |
So supplements above this line are worth investigating, but only for the conditions listed below, and then the supplements below the line are perhaps not worth investigating. |
Таким образом, пищевые добавки над этой чертой, стоят вашего внимания, но только при обстоятельствах упомянутых ниже. |
Eventually, it will be able to have to stay up day, night, day, night, for six months at a time, acting like the synchronous satellite, but only ten miles above the Earth. |
Со временем, он сможет парить в воздухе круглые сутки на протяжении 6 месяцев, работая в качестве синхронного спутника, но только на высоте 16 километров над Землёй. |
Now we looked at the clouds above this forest; we looked at the reforestation area, the semi-open area and the open area. |
Тогда мы занялись вопросом облачности над лесом, и проанализировали участки лесонасаждений, полуоткрытые и открытые участки. |
The monastery is built at the top of Gag Mountain, at an altitude of 922 metres above sea level and 420 metres from the foot of the mountain. |
Он расположен на вершине горы Сурбсаркис на высоте 922 метров над уровнем моря, и 420 метров выше подножия горы. |