| One officer was injured and weapons were stolen from the post. | Был ранен один офицер; кроме того, с поста было украдено оружие. |
| I distinctly heard him say officer, sir. | Я точно слышал, он сказал "офицер", сэр. |
| Repeat, Code 3, officer down. | Повторяю, 38101, Код 3, офицер ранен. |
| Which suggests that officer Shelley knew his attacker. | Что говорит о том, что офицер Шелли знал нападавшего. |
| Control advising all units, officer Franklin Clark, p-number 4-3-5-2-8-4... | Контроль - всем подразделениям, Офицер Фрэнклин Кларк, Позывной 4-3-5-2-8-4... упокоился с миром, конец. |
| The current deputy parole commissioner started as a corrections officer in Dallas. | Являющийся в настоящее время заместитель комиссара по условно-досрочному освобождению начинал как исправительный офицер в Далласе. |
| Responding officer reported nobody was there. | Ответивший офицер доложил, что там никого не было. |
| Your arresting officer, Sergeant Macken. | Офицер, который вас арестовал, сержант Макен. |
| I am your parole officer and your safety is my concern. | ! я ваш надзирающий офицер, и ваша безопасность - мо€ забота. |
| I'm an off-duty police officer, shield number 60528. | Я сейчас не при исполнении, офицер полиции, значок номер 60528. |
| Your parole officer told me You missed another job interview. | Твой надзирающий офицер сказал мне, что ты пропустил еще одно собеседование по работе. |
| Meet Lieutenant Lance Talbot, a recently-discharged Navy intelligence officer. | Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку. |
| Some observers reported a mounted British officer firing first. | Некоторые свидетели утверждали, что первый выстрел сделал верховой британский офицер. |
| Arresting officer says he lost it. | Арестовавший вас офицер сказал, что потерял его. |
| Got an officer pursuing a suspect towards Bowery and Grand. | Полегче! Офицер преследует подозреваемого, направляются на север к Боуэри и Гранд. |
| Considering that a police officer just attacked me... | Учитывая тот факт, что офицер полиции напал на меня... |
| Nevertheless, I feel an officer should be along. | Все же, мне кажется, с ними должен быть офицер. |
| A high-level intelligence leak suggests an officer. | Думаю, офицер, раз идет утечка секретных данных. |
| Maybe a Daesh officer has tried to contact us. | С нами, возможно, пытается выйти на контакт офицер ИГИЛ. |
| I think your ISI officer was compromised. | Я думаю, что ваш офицер разведки был взломан. |
| One officer was seriously injured before others opened fire. | Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь. |
| Try Stanley Hughes, customs officer. | А что если это был Стэнли Хьюс, офицер таможенной службы. |
| But 15 years ago an officer decided they deserved another treatment. | Но 15 лет назад новый офицер решил, что они заслуживают иного обращения. |
| Jay Novak, my probation officer. | Ж: Джей Новак, офицер, следил за моим поведением. |
| However, a Yugoslav army liaison officer is still required to accompany UNMOP patrols. | Однако требование о том, чтобы патрули МНООНПП сопровождал офицер связи взаимодействия от югославской армии, по-прежнему действует. |