| What I do know is I'm the ranking security officer At this facility... | Что я знаю, так это то что я старший по званию офицер на этой базе... |
| According to the UPD adviser, an officer of the judicial police then drew up a report and asked him to sign it. | По словам советника СДР, офицер судебной полиции составил протокол и попросил его подписать. |
| Approximately a month later the officer told the witness that there soon would be an "earthquake" that would rewrite the history of Lebanon. | Приблизительно через месяц этот офицер сказал свидетелю, что вскоре произойдет «землетрясение», которое сможет переписать историю Ливана. |
| A United Nations military liaison officer has already been attached to the African Union Ceasefire Commission headquarters at Al Fasher, Northern Darfur. | Офицер связи Организации Объединенных Наций уже прикомандирован к штабу Комиссии Африканского союза по прекращению огня в Эль-Фашире, Северный Дарфур. |
| The officer had, among other things, thrown water at the sleeping conscript. | Этот офицер, среди прочего, облил водой спящего новобранца. |
| Designation Nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy. | Обозначение Сумрак, Анатолий Симонов, офицер разведчик, в русском флоте. |
| Heard it was a police officer. | Слышал, что это был офицер полиции. |
| I'm the officer you lied to on the phone. | Я офицер которому ты соврал по телефону. |
| She's a really good police officer, but fun... | Она очень хороший офицер полиции, но веселиться... |
| If he's a police officer, it explains a lot. | Если он офицер полиции, то это много объясняет. |
| A safety officer must be present during any search or chemical evidence gathering operation involving hazardous wastes. | Во время любой поисковой операции или операции по сбору химических доказательств в отношении опасных отходов должен присутствовать офицер безопасности. |
| It is essential that the safety officer and crime scene coordinator be in continuous communication with each other throughout all evidence gathering activities. | Необходимо, чтобы офицер безопасности и координатор на месте преступления постоянно поддерживали связь друг с другом на протяжении всего периода осуществления мероприятий по сбору доказательств. |
| A MONUC military liaison officer is present in Zimbabwe to monitor the arrival of withdrawing Zimbabwean troops in the country. | В Зимбабве есть офицер связи МООНДРК для наблюдения за прибытием в страну выводимых зимбабвийских военнослужащих. |
| An UNMIK police officer was recently assassinated, and numerous brutal attacks have been carried out targeting international peacekeepers. | Недавно был убит полицейский офицер МООНК, и были произведены многочисленные жестокие нападения на международные миротворческие силы. |
| An army officer entered and asked to make some photocopies. | В помещение вошел армейский офицер и попросил сделать несколько фотокопий. |
| On 5 May 2008, an SSS officer allegedly threatened to shoot an UNMIL peacekeeper. | 5 мая 2008 года офицер Специальной службы безопасности якобы угрожал застрелить миротворца из состава МООНЛ. |
| The following morning a war council was held after a captured Scottish officer was interrogated and revealed Leicester's plans and strength. | На следующее утро, после того как захваченный шотландский офицер рассказал о планах и силах Лестера, был проведен военный совет. |
| When the officer returned, after half an hour, he informed Formato that the killings of the officers would stop. | Когда офицер вернулся, через полчаса, он сообщил Формато что расстрел офицеров приостановлен. |
| According to some interviews she gave, a Mexican officer intervened to spare her and her daughter's life. | По её воспоминаниям в некоторых интервью «мексиканский офицер вмешался», чтобы пощадить жизнь ей и её дочери. |
| The leftist parties decided to back Árbenz instead, as they believed that only a military officer could defeat Arana. | Левые партии решили поддержать Хакобо Арбенса, так как они считали, что только военный офицер сможет победить Арану. |
| Captain John Connor - Semi-retired officer, on indefinite leave. | Капитан Джон Коннор - офицер в бессрочном отпуске. |
| The grenade explodes, but the book that the Soviet officer accidentally placed under the greatcoat saves his life. | Граната разрывается, однако книга, которую случайно положил под шинель советский офицер, спасает ему жизнь. |
| John Getz as Joe Crocker, a CIA officer working in Langley. | Джон Гетц - Джо Крокер, офицер ЦРУ, работающий в Лэнгли. |
| A gallant officer who has always led his patrol with marked skill and judgment. | «Бравый офицер, который всегда вёл свой патруль с заметным мастерством и суждением. |
| Army officer Major Oscar Osorio won staged elections in El Salvador in 1950, Cuban dictator Fulgencio Batista took power in 1952. | Офицер армии майор Оскар Осорио выиграл выборы в Сальвадоре в 1950 году, кубинский диктатор Фульхенсио Батиста пришел к власти в 1952 году. |