Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
What I do know is I'm the ranking security officer At this facility... Что я знаю, так это то что я старший по званию офицер на этой базе...
According to the UPD adviser, an officer of the judicial police then drew up a report and asked him to sign it. По словам советника СДР, офицер судебной полиции составил протокол и попросил его подписать.
Approximately a month later the officer told the witness that there soon would be an "earthquake" that would rewrite the history of Lebanon. Приблизительно через месяц этот офицер сказал свидетелю, что вскоре произойдет «землетрясение», которое сможет переписать историю Ливана.
A United Nations military liaison officer has already been attached to the African Union Ceasefire Commission headquarters at Al Fasher, Northern Darfur. Офицер связи Организации Объединенных Наций уже прикомандирован к штабу Комиссии Африканского союза по прекращению огня в Эль-Фашире, Северный Дарфур.
The officer had, among other things, thrown water at the sleeping conscript. Этот офицер, среди прочего, облил водой спящего новобранца.
Designation Nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy. Обозначение Сумрак, Анатолий Симонов, офицер разведчик, в русском флоте.
Heard it was a police officer. Слышал, что это был офицер полиции.
I'm the officer you lied to on the phone. Я офицер которому ты соврал по телефону.
She's a really good police officer, but fun... Она очень хороший офицер полиции, но веселиться...
If he's a police officer, it explains a lot. Если он офицер полиции, то это много объясняет.
A safety officer must be present during any search or chemical evidence gathering operation involving hazardous wastes. Во время любой поисковой операции или операции по сбору химических доказательств в отношении опасных отходов должен присутствовать офицер безопасности.
It is essential that the safety officer and crime scene coordinator be in continuous communication with each other throughout all evidence gathering activities. Необходимо, чтобы офицер безопасности и координатор на месте преступления постоянно поддерживали связь друг с другом на протяжении всего периода осуществления мероприятий по сбору доказательств.
A MONUC military liaison officer is present in Zimbabwe to monitor the arrival of withdrawing Zimbabwean troops in the country. В Зимбабве есть офицер связи МООНДРК для наблюдения за прибытием в страну выводимых зимбабвийских военнослужащих.
An UNMIK police officer was recently assassinated, and numerous brutal attacks have been carried out targeting international peacekeepers. Недавно был убит полицейский офицер МООНК, и были произведены многочисленные жестокие нападения на международные миротворческие силы.
An army officer entered and asked to make some photocopies. В помещение вошел армейский офицер и попросил сделать несколько фотокопий.
On 5 May 2008, an SSS officer allegedly threatened to shoot an UNMIL peacekeeper. 5 мая 2008 года офицер Специальной службы безопасности якобы угрожал застрелить миротворца из состава МООНЛ.
The following morning a war council was held after a captured Scottish officer was interrogated and revealed Leicester's plans and strength. На следующее утро, после того как захваченный шотландский офицер рассказал о планах и силах Лестера, был проведен военный совет.
When the officer returned, after half an hour, he informed Formato that the killings of the officers would stop. Когда офицер вернулся, через полчаса, он сообщил Формато что расстрел офицеров приостановлен.
According to some interviews she gave, a Mexican officer intervened to spare her and her daughter's life. По её воспоминаниям в некоторых интервью «мексиканский офицер вмешался», чтобы пощадить жизнь ей и её дочери.
The leftist parties decided to back Árbenz instead, as they believed that only a military officer could defeat Arana. Левые партии решили поддержать Хакобо Арбенса, так как они считали, что только военный офицер сможет победить Арану.
Captain John Connor - Semi-retired officer, on indefinite leave. Капитан Джон Коннор - офицер в бессрочном отпуске.
The grenade explodes, but the book that the Soviet officer accidentally placed under the greatcoat saves his life. Граната разрывается, однако книга, которую случайно положил под шинель советский офицер, спасает ему жизнь.
John Getz as Joe Crocker, a CIA officer working in Langley. Джон Гетц - Джо Крокер, офицер ЦРУ, работающий в Лэнгли.
A gallant officer who has always led his patrol with marked skill and judgment. «Бравый офицер, который всегда вёл свой патруль с заметным мастерством и суждением.
Army officer Major Oscar Osorio won staged elections in El Salvador in 1950, Cuban dictator Fulgencio Batista took power in 1952. Офицер армии майор Оскар Осорио выиграл выборы в Сальвадоре в 1950 году, кубинский диктатор Фульхенсио Батиста пришел к власти в 1952 году.