Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
Now, when he interviewed you before your arrest, did you tell Officer Ridge that you'd been a member of a white witch group for five years? Итак, когда офицер Ридж перед арестом опрашивал вас, говорили ли вы, что уже пять месяцев являетесь членом общества белой магии?
Officer Russell should've taken the one and a half seconds that stood between a knife and his throat, and asked this Diego Perez character, Офицер Рассел должен был в те полторы секунды, которые отделяли нож от его горла, остановиться и спросить у Диего Переза,
Officers were also dispatched in mobile teams to observe areas outside Phnom Penh when requested by the Government of Cambodia and when the Chief Military Liaison Officer deemed that the issue involved related to the mandate of the Team. Кроме того, офицеры выезжали в составе подвижных групп для наблюдения в районы за пределами Пномпеня, когда об этом их просило правительство Камбоджи и когда главный офицер военной связи считал, что проблема, о которой идет речь, имеет отношение к мандату Группы.
The Yugoslav Army Liaison Officer and police were informed and the barricade was restored, although insufficiently. On 22 April the barricade was bypassed again by a vehicle. Офицер связи югославской армии и полицейские были информированы об этом, и заграждение было восстановлено, хотя и не полностью. 22 апреля какое-то транспортное средство опять объехало это заграждение.
Reporting to the integrated operational team leader, the Senior Military Liaison Officer will advise, facilitate and coordinate military issues relating to the missions under the responsibility of the team. Находясь в подчинении руководителя комплексной оперативной группы, старший офицер военной связи будет выносить рекомендации, оказывать содействие и осуществлять координацию по военным вопросам в связи с миссиями, относящимися к сфере ответственности группы.
We'll just record that you, Officer Peck, were on time for parade, and focus on what you do remember. Мы сейчас просто запишем, что вы, офицер Пэк, прибыли на построение вовремя, так что сосредоточимся на том, что вы помните.
Look, Officer, I don't know what's going on... b-b-but I know my Morris is a good boy... Слушайте, офицер, я-я-я не знаю, что здесь происходит... н-н-но я знаю, что Моррис хороший мальчик...
I've been here all night. Officer, we're good here. Слушай, офицер, всё нормально!
Also during this period, the IDF Liaison Officer for the Northern Command indicated to the UNIFIL Senior Adviser that, in future, IDF would limit its cooperation with UNIFIL in the Shab'a farms area. В тот же период офицер ИДФ по связи с северным сектором заявил ВСООНЛ, что в будущем ИДФ ограничат свое сотрудничество с ВСООНЛ в том, что касается инцидентов в сельском районе Шебаа.
In March, 1954, Officer Walter Neff, two days out of the academy and wearing shield 468, was hit by a bus while he was directing traffic at an intersection on the Grand Concourse. В марте 1954-го, офицер Уолтер Нефф только два дня назад окончивший академию и получивший жетон с номером 468, был сбит автобусом, когда регулировал движение на перекрёстке
For their selfless actions and their exemplary service to the citizens of this city, the Medal of Valor is presented to Officer Brian Taylor За самоотверженный поступок и примерную службу на благо жителей города офицер Брайан Тейлор награждается... медалью "За Отвагу"
Officer, how can you testify... that Superboy jumped off that bridge when you didn't see him jump? Офицер, почему вы утверждаете, что супермальчик прыгнул с моста,... если вы не видели этого?
The Chief Military Liaison Officer would report and provide support to the Special Representative of the Secretary-General on all military matters, would have the overall operational control over the Mission's military liaison officers and would be deployed at the Mission headquarters in N'Djamena. Главный офицер военной связи будет подчиняться Специальному представителю Генерального секретаря и оказывать ему помощь по всем военным вопросам, будет осуществлять общий оперативный контроль над деятельностью офицеров связи Миссии и будет находиться в штаб-квартире Миссии в Нджамене.
Officer Conforth, you drove two cadets to a robbery in progress, and you let them chase a suspect while you did what exactly? Офицер Конфорт, вы отвезли двух кадетов на место ограбления, и вы позволили им преследовать подозреваемого, а чем вы занимались?
Okay, Officer Mitchell, Officer Mitchell, why don't you take Haley and buy her a soda on us, okay? Ненавижу! - Офицер Митчелл. Офицер Митчелл, почему бы Вам не взять с собой Хэйли, и не сходить купить нам всем содовой?
Five Military Planning Officers are required to supplement the existing seven posts performing the functions outlined in paragraph 20 (f) above; (b) Military Maritime Operations Planning Officer, Joint and Long-term Planning. Еще пять офицеров по военному планированию требуются для усиления существующих семи должностей, занимающихся выполнением функций, изложенных в пункте 20(f) выше; Ь) офицер по планированию морских операций, совместное и перспективное планирование.
The Office will consist of two military officers, the Assistant Chief of Staff for Military Policy and Support and a Military Coordination Officer, supported by one General Service staff member. В состав канцелярии будут входить два офицера - помощник начальника штаба по вопросам военной политики и поддержки и офицер по координации военных вопросов, - которым будет оказывать административную поддержку один сотрудник категории общего обслуживания.
The Military Support Officer will also provide technical expertise and advice to the Department regarding the coordination, preparation and analysis of budgets for contingent-owned equipment for military contingents with the aim of ensuring consistency and completeness of the budgetary submission. Офицер по военной поддержке будет также предоставлять Департаменту технические экспертные знания и рекомендации относительно координации, подготовки и анализа бюджетов касательно принадлежащего контингентам имущества для воинских контингентов с целью обеспечения последовательности и полноты при представлении бюджетов.
(c) Military Planning Officer, United Nations Standby Arrangements System and Contingent-owned Equipment Unit (P-4). с) офицер по военному планированию, Группа по системе резервных соглашений Организации Объединенных Наций и принадлежащему контингентам имуществу (С4).
Reporting to the Chief of the Supply Section, Specialist Support Service, Logistics Support Division, the Military Logistics Support Officer will provide technical advice to the Department of Field Support regarding the management of petroleum, oils and lubricants by military components. Находясь в подчинении начальника Секции снабжения, Служба специализированного обеспечения, Отдел материально-технического обеспечения, офицер по материально-техническому обеспечению будет выносить технические рекомендации Департаменту полевой поддержки в отношении управления горюче-смазочными материалами в военных компонентах.
Th-Th-There's lots of books called "Sherlock Holmes" and there's no books called "Officer Hernandez." Есть множество книг под названием "Шерлок Холмс", но нет ни одной, названной "Офицер Эрнандез."
In 1967, she was made an Officer of the Order of Canada "for her contribution to the arts, especially opera, as a singer and founder of the Opera Guild in Montreal." Полин Дональда получила множество наград, она офицер ордена Канады за «её вклад в искусства, особенно оперу, как певицы и основателя гильдии оперы в Монреале».
Officer. Listen, no, no, no! Офицер, послушайте, не, не, не, не, не.
The Chief Military Liaison Officer will maintain regular contact with the United Nations Resident Coordinator and, if so requested, advise him on matters related to the security of United Nations personnel operating in Cambodia. Главный офицер военной связи будет поддерживать регулярные контакты с координатором-резидентом Организации Объединенных Наций и, при необходимости, консультировать его по вопросам, касающимся безопасности работающих в Камбодже сотрудников Организации Объединенных Наций.
The Chief Military Liaison Officer would be responsible for liaising with the Chadian national army and the Central African Republic armed forces, as well as with the European Union operation, UNAMID, AMIS, FOMUC and the French Armed Forces in Chad and the Central African Republic. Главный офицер военной связи будет отвечать за поддержание связи с Национальной армией Чада и Центральноафриканскими вооруженными силами, а также с операцией Европейского союза, ЮНАМИД, МАСС, и представителями вооруженных сил Франции в Чаде и Центральноафриканской Республике.