Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
We call that grand larceny, and you, as a sworn officer of the law, ignored that. Мы называем это завладением имущества, а вы, офицер закона, принявший присягу, это проигнорировали.
How fast was I going, officer? А сколько я выжал, офицер?
I mean, I will never love a woman the way this officer loved that lip ferret. Я имею в виду, во всей моей жизни, я никогда не полюблю женщину так, как этот офицер любил того губного хорька
I'm an officer on this ship and I am trying to warn my superior that a dangerous situation is developing and that he'd better do something about it. Я офицер на этом корабле и стараюсь предупредить начальника о том, что складывается опасная ситуация, и ему лучше что-то с нею сделать.
There's more to it than that, and I promise you, that officer did not set out to kill that boy. Там не всё так просто, но я вам обещаю, что тот офицер не имел намерения убивать того юношу.
Didn't you, as an officer, ever take a calculated risk? А вы, как офицер, никогда не просчитывались в предполагаемом риске?
Sam: Did you know that she's a police officer? Ты знал, что она офицер полиции?
What kind of parole officer are you, Trenice? Что вы за офицер по надзору, Тренис?
What, are you my parole officer? А ты что, мой офицер по УДО?
Can't you see she's a police officer? Не заметил, что она офицер полиции?
Once an officer signs into the evidence room, Isn't it possible he could go to any file? Если офицер допущен в комнату вещдоков, разве невозможно смотреть другие файлы?
What did your probation officer say this morning? Что сказал твой офицер по испытательному сроку?
Yes, and you, Colonel Antonin Zhikov, intelligence officer of the KGB in Russia, you said that they do not seem reliable to you. Да, и вы, полковник Антонина Жикова, офицер разведки Комитета Госбезопасности России, вы сказали, что они не кажутся вам надёжными.
All I said to him was that I was impressed by you, that you were a well-appointed officer and a fine actor. Я просто сказала ему, что вы произвели на меня впечатление, что вы офицер высокого ранга и прекрасный актер.
The officer says, "What's in the trunk?" Офицер спрашивает: "Что в багажнике?"
The officer says, "Well, I need to see." Офицер просит: "Мне нужно посмотреть".
Right now there's a state corrections officer by the name of Dirk Ferris who's being held hostage by two fugitives who happen to have killed someone. У нас тут офицер исправительной колонии по имени Дёрк Феррис, которого взяли в заложники наши беглецы, которые, как выяснилось, убили кого-то.
If it was any other officer, Helen might be sleeping safely in the next room. Если бы на моем месте был другой офицер, Хелен могла бы спокойно спать в соседней комнате
About five minutes afterwards she looked out again - the young officer was still standing in the same place. через пять минут взглянула опять - молодой офицер стоял на том же месте, устремив на неё глаза.
I cannot have men commanded by an officer with a private life as incomprehensible and embarrassing as yours. Я не могу допустить, чтобы моими солдатами командовал офицер, чья личная жизнь так запутана и постыдна, как твоя!
I'd like to go out with you, officer. я не против пойти на свидание с вами, офицер.
Ms. Dixon overheard a rumor that General Howe... who was the commanding British officer stationed in occupied New York City... had raised a whispering wraith in order to root out colonial spies. Мистер Диксон услышал слух, что генерал Хоу... командующий британский офицер, который дислоцировался в оккупированном Нью-Йорке... призвал шепчущего призрака в целях искоренения колониальных шпионов.
Tell you what, I'll teach you when to speak up as a reserve officer, if you'll show me how to operate that great new vehicle we were in the other night. Вот что тебе скажу, я научу тебя когда нужно подавать голос, офицер запаса, если ты научишь меня управлять этой новой классной машиной, на которой мы ездили.
Yes, yes, officer, yes. Да, да, офицер, да.
I do not want that police officer to die, but... but I cannot put my daughter in that situation. Я не хочу, чтобы тот офицер погиб, но... но я не могу подвергнуть свою дочь такой опасности.