As an officer of this department, you are a suspect. |
Как офицер этого департамента, ты под подозрением! |
You know, once, when the Grand Duke was alive... I found a man hiding in my room, a young officer. |
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер. |
Did officer nelson see him, the guys? |
Офицер Нельсон и парни уже видели его? |
You from the Hollywood station, officer? |
Вы из голливудского отделения полиции, офицер? |
The fact that an officer of the law found out about you wouldn't make me look too good to the company. |
То, что офицер полиции узнал о тебе, не лучшим образом скажется на моей репутации. |
A federal officer is dead, one of our own. |
Погиб офицер, один из наших. |
Were you involved in this, officer Downs? |
Вы причастны к этому, офицер Даунс? |
No, Hungarian. Secondly, an officer and Redl's friend. |
Нет, я венгр, офицер и, кроме того, друг Редля. |
Attention all units, gunshots exchanged, officer down at Dade Memorial. Suspect is armed and dangerous. |
внимание всем подразделениям, перестрелка офицер ранен в Дейд Мэмориал, подозреваемый вооружен и опасен. |
This officer will bring you anything you want. |
Этот офицер принесет Вам что захотите.Хорошо? |
An officer's going to come by and take you both to the hospital, get you checked out. |
К вам зайдёт офицер и отвезёт вас обеих в больницу, на обследование. |
This incident where we've got an officer stabbed, |
Происшествие, в ходе которого ранен офицер. |
By statute, the Chief is appointed as a four-star general in the Army or Air Force, serving as a reserve officer on active duty. |
В настоящее время начальник по статусу - четырёхзвёздочный генерал армии или ВВС, проходит действительную службу как офицер резерва. |
In the Fan film episodic series Starship Exeter, the communications officer on the bridge is an Andorian Lieutenant named B'fuselek. |
В фанатском фильме «Starship Exeter» есть офицер связи на мостике Андорианский лейтенант по имени B'fuselek. |
You got a warrant, officer? |
У вас есть ордер, офицер? |
What was I doing wrong, officer? |
Что я сделал не так офицер? |
This one's on me, 'cause you're an officer and a gentleman. |
За мой счёт, потому что вы офицер и джентельмен. |
The officer I spoke to said Jenny visited every Thursday for an hour - never more, never less. |
Офицер, с которым я говорил, сказал, что Дженни приходила каждый четверг на час, никогда ни больше ни меньше. |
But, Tom, you're still a trusted officer and an old friend. |
Но, Том, ты офицер, которому по-прежнему доверяют, и ты старый друг. |
He is a member of the Bajoran militia and an officer on Deep Space 9. |
С другой стороны он - сотрудник органов правопорядка Бэйджора и офицер на ДС9. |
As far as I can tell, every officer on this list served under Leyton at one time or another. |
Насколько я могу сказать, каждый офицер в этом списке служил под началом Лейтона в то или иное время. |
Maybe I should have my lawyers call... and find out why a suspended police officer is harassing me in my home. |
Возможно, мне следует позвонить моим адвокатам... и выяснить, почему отстраненный офицер полиции беспокоит меня в моем же доме. |
I'm coming out of the window, over the hedge... and you are the arresting officer. |
Я вылезаю из окна и перелезаю через забор. А вы офицер, которая должна меня арестовать. |
Truly, now, you are a British officer? |
Только честно, ты - британский офицер? |
But as a Starfleet officer, it's my job to make sure we never have to find out. |
Но я - офицер Звездного Флота, моя обязанность - убедиться, чтобы мы никогда не узнаем ответа на этот вопрос. |