Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
A recruiting officer cannot enlist any person in the Regular Force unless he is satisfied that the person intending to be enlisted understands the general conditions of engagement and wishes to be enlisted. Офицер по вербовке может зачислить то или иное лицо в регулярные войска, только убедившись в том, что лицо, заявившее о своем намерении быть зачисленным, знакомо с общими условиями службы и желает быть зачисленным.
From now on you'll treat me with a little more respect, or I'll be forced to forget I'm a police officer, OK? С этого момента вы будете обращаться со мной с немного большим уважением, или я буду вынуждена забыть, что я офицер полиции, ясно?
As an NYPD officer, you would have handcuffed me before you left the room to go talk to the maid and her daughter, right? Как офицер полиции, Вы надели бы на меня наручники до того как покинуть комнату и начать разговор с горничной и её дочерью, так?
Would you, as a police officer, in the line of duty, step in, take that bullet and save that life? Мог бы ты, как офицер полиции, будучи при исполнении служебных обязанностей, вмешаться, получить пулю, и спасти чью-то жизнь?
No, I'm not married, but I'm a police officer. "Нет, я не женат, но я офицер полиции."
It wasn't the officer guarding the door, was it? Случайно, не офицер, охранявший дверь?
I happen to be Buford T. Justice, a distinguished officer of over 30 years' seniority! Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!
It is therefore proposed that to upgrade the post of the Force Commander be upgraded from the D-1 to the D-2 level in order to accommodate a senior officer of a higher military rank than the rank equivalent to the D-1 post. Поэтому должность Командующего Силами предлагается повысить с уровня Д-1 до уровня Д-2, с тем чтобы эту должность мог занять старший офицер более высокого воинского ранга, чем ранг, соответствующий классу должности уровня Д-1.
The same sources and an M23 officer stated that Lt Col. Nyoro had travelled twice to Rutshuru to coordinate operations with M23, most recently during the final week of September 2012.[16] Те же источники и офицер движения «М23» заявили, что подполковник Ньоро дважды ездил в Рутшуру для координирования операций с движением «М23», последний раз - на последней неделе сентября 2012 года[16].
During this reconnaissance, the Expanded Joint Verification Mechanism was accompanied by Colonel Wolfgang Kirchner (MONUSCO liaison officer), as he was involved in preparing for the mission and acted as interpreter between the team and the crew during the reconnaissance. В ходе разведки совместную группу по проверке сопровождал полковник Вольфганг Киршнер (офицер связи из состава МООНСДРК), поскольку он участвовал в подготовке данной операции и выступал в качестве переводчика при общении в ходе разведки между группой и экипажем.
One told the Group that he had seen the Congolese army transfer ammunition to FDLR during one of the meetings, while the other saw a Congolese army officer give boxes of submachine gun ammunition to the rebels. Один из них сообщил Группе, что видел, как представители конголезской армии передавали ДСОР боеприпасы во время одного из этих заседаний, а другой видел, как офицер конголезской армии передавал повстанцам ящики с патронами для автоматов.
No, next time, you stop and you think and you use your training and discretion to determine what's the best use of your time and that of your supervising officer. Нет, в следующий раз, вы остановитесь и подумаете, и используете ваши знания и благоразумие, чтобы определить лучшее применение своему времени, и вспомните, что вы офицер наблюдения.
The police officer says, "Let me see," and he opens the trunk and says: Офицер говорит, "Дайте-ка взглянуть", он открывает багажник и говорит:
When you were in the army, and a superior officer gave you an order, what did you do? Когда ты служил в армии, и старший по званию офицер отдавал тебе приказ, что ты делал?
Sorry to bother you, officer, but security told me that the line was over here, and I was waiting over there, and I didn't want to leave, just in case-I feel ridiculous. Извините, что спрашиваю, офицер, но охрана сказала, что очередь была там, и я ждала там, я не хотела уходить, если вдруг... я чувствую себя неловко...
Mr. Goddard, where exactly were you standing when you say you heard the officer in the dock, Captain Preston, give the order to fire? Мистер Годдард, где конкретно вы находились в тот момент, когда, по вашим словам, старший офицер - капитан Престон, отдал приказ стрелять?
That you don't ask me this favor as a mentor or a superior officer... but as a father asking his son. не просите меня об этой услуге как наставник, или как вышестоящий офицер... но попросите, как отец просит сына.
You know, there are certain milestones... an officer making detective, a retirement, a wake, an injured man returning to full duty... which belong to the police, right? Знаешь, есть определенные этапы - офицер становится детективом, отставка, поминки, раненый возвращается на службу - и эти этапы принадлежат полиции, верно?
We came home from Palm Springs to find police tape blocking everything, and the officer said we couldn't go inside our home, even to unpack, and that we needed to talk to you because Chip is in custody. Мы приехали из Палм Спрингс и увидели, что полиция всё опечатала, и офицер сказал, что нам нельзя заходить в дом, даже чтобы распаковать вещи, и что нам нужно поговорить с вами, потому что Чип арестован.
However, in order to prepare for the smooth transfer of the sector civil affairs teams to the civilian police component, a civilian police officer was attached to the military teams in the sectors to observe and assist in the preparation of the transition. Тем не менее в целях подготовки к упорядоченной передаче групп по гражданским делам в секторах в распоряжение компонента гражданской полиции каждой военной группе в секторах был придан офицер гражданской полиции, уполномоченный обеспечивать наблюдение и оказывать помощь в подготовке к этому переходу функций.
To facilitate the gathering of additional information, three federal police liaison officers have been seconded to BFIPU on a full-time basis, as well as one Customs Department liaison officer on a part-time basis. В целях содействия сбору этих дополнительных данных к Группе на полный рабочий день было прикомандировано три офицера связи федеральной полиции, а также один офицер связи управления таможен - на неполный рабочий день.
Lee wrote to Jefferson Davis, "Pender is an excellent officer, attentive, industrious and brave; has been conspicuous in every battle, and, I believe, wounded in almost all of them." Ли писал президенту Дэвису: «Пендер превосходный офицер, внимательный, упорный и храбрый; выделялся в каждом сражении и, мне кажется, ранен в каждом из них».
Jaan Maide, VR II/3 (30 May 1896 - 10 August 1945) was a senior Estonian Army officer who fought in World War I, the Estonian War of Independence and World War II. Jaan Maide (30 мая 1896 - 10 августа 1945) - старший офицер эстонской армии, который воевал в Первой мировой войне, в Эстонской войне за независимость и во Второй мировой войне.
Listen. I'm, I'm a police officer, well, Послушайте, я офицер полиции, в академии, ясно?
The senior surviving officer of Harvester, Lieutenant J L Briggs (who had been gunnery control officer) interviewed the second-in-command of U-432, who had launched both torpedoes: Why did you need to fire the second torpedo so shallow? Л. Бриггз (офицер команды управления огнём) впоследствии спрашивал второго офицера с U-432: «Зачем вы выпустили вторую торпеду так быстро?