| What's the problem, officer? | Чисто! В чем дело, офицер? |
| I'm not in the book because I'm a serving police officer. | Меня нет в книге, потому что я действующий офицер полиции. |
| A police officer comes to our door, asked me to look around. | Офицер полиции подошёл к нашей двери, спросил у меня разрешения осмотреться |
| A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien. | Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант. |
| So... officer Hale "lost it"? | Так... вы говорите офицер Хейл сорвался? |
| Listen, it is perfectly normal... for a junior officer to develop... feelings for her superior. | Слушай, это совершенно нормально... когда младший офицер испытывает... чувства к своему начальнику |
| Will you talk to me, please, officer? | Может со мной сначала поговорите, офицер? |
| So how can I help you, officer Drake? | Как я могу помочь вам, офицер Дрейк? |
| The retired military officer and one-time key figure in North Korean politics arrived in town yesterday to participate in a United Nations open forum. | Отставной офицер и в одно время ключевая политическая фигура Северной Кореи прибыл в город вчера для участия в форуме ООН. |
| That's Dr. Fitzsimmons, lead safety officer of the plant. | Это Доктор Фитцсимонс, ведущий офицер по безопасности фабрики |
| Well, Mr Kim, that would be a good thing for a new operations officer to do. | Ну, мистер Ким, как раз это и должен сделать новый оперативный офицер. |
| So he added command subroutines to his matrix, and now, in an emergency, he's as capable as any Bridge officer. | Поэтому он добавил подпрограммы командования к его матрице, и теперь, в чрезвычайной ситуации, он столь же квалифицирован, как любой офицер на мостике. |
| I'm a Polish officer as was my dad, I demand you respect this uniform. | Я офицер польской армии, как и был мой отец и честь мундира никогда не запятнал. |
| You may be an officer, but I doubt it's in the Polish army. | Может ты и офицер армии, а вот польской ли - сомневаюсь. |
| Excuse me, but does General Callahan have a superior officer? | Простите, а кто вышестоящий офицер Генерала Кэллахна? |
| A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question? | Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора? |
| But I'm happy to say that the officer is out of surgery and his family is by his side. | Но я рад сообщить, что офицер прооперирован и находится в кругу семьи. |
| Damage that could have been avoided had the officer who fired the Taser known that Peter Doyle wasn't in the best of health. | Случившегося можно было избежать, если бы офицер, применивший шокер, знал, что Питер Дойл был не совсем здоров. |
| And the officer who fired the taser is absolved of any responsibility? | И офицер, который разрядил шокер, освобождается от какой-либо ответственности? |
| As an officer, he'll go wherever the army decides - with this current big push, probably the Somme. | Как офицер, он поедет туда, куда пошлет его армия - учитывая текущую ситуацию, возможно, в Сомм. |
| What about the officer that wrote the original report? | А офицер, писавший оригинальный отчет? |
| I really don't know nothing, officer. | Я, правда, ничего не знаю, офицер |
| Well, my head of security, chief Merck, informs me that we've had a tragic accident, officer. | Ну, мой начальник охраны, шеф Мерк, доложил мне о том, что произошел несчастный случай, офицер. |
| What's this about, officer? | К чему вы клоните, офицер? |
| About a half an half hour ago, an off-duty police officer on his way home from a party apprehended an armed robber. | Около четверти часа назад, офицер, не при исполнении по пути домой с вечеринки задержал вооруженного грабителя. |