| Just let Andy hold your "Officer and a gentleman" style, and I'll superimpose Beth's face over yours on the computer. | Просто дай Энди подержать тебя в стиле фильма "Офицер и джентльмен", и я вместо твоего лица, на компьютере вставлю лицо Бэт. |
| Officer, I need your 20! | Офицер, мне нужен Ваш 20-ый! |
| Officer Dozerman, the citizens want you to have this back... and to thank you for your service in defense of our city. | Офицер Дозермэн... граждане хотят вручить вам это... и поблагодарить вас за службу по охране порядка в нашем городе. |
| Officer Nash, is everything okay in there? | Офицер Нэш, здесь все в порядке? |
| It was a CIA op into North Korea that went bad, resulted in the capture of one Officer Joshua Hirsch. | Это была операция ЦРУ в Северной Корее, которая пошла плохо, и в результате был взят в плен офицер Джошуа Хирш. |
| Officer Daniels, will you show Mrs. Gonzales where to sign the form, and I'll be right back to make her a copy. | Офицер Дэниелс, будьте добры, покажите миссис Гонсалес, где поставить подпись на бланке, а я сейчас вернусь и сделаю ей копию. |
| Why did you monitor them, Officer Sorrento? | Почему вы за ними наблюдали, офицер Сорренто? |
| For the record, Officer Finn has indicated that the suspect was in the parking lot of White House Burgers, south of the building. | Для протокола: офицер Финн показал, что подозреваемый находился на парковке закусочной "Белый Дом", к югу от здания. |
| So you didn't actually see Officer Finn fire the third shot? | Получается, Вы не видели, как офицер Финн произвёл третий выстрел? |
| [Female Officer Chattering] and arrested the protesters- | [Женщина - офицер продолжает] и арестовала протестующих- |
| Officer Milo, you should know, | Офицер Мило, Вы должны знать, |
| Ladies and gentlemen, Officer Avery Cross. | Дамы и господа, офицер Эвери Кросс! |
| Officer McQueen, would you please show this nice young gentleman your badge? | Офицер МакКуин, не будете ли Вы так любезны показать этому джентльмену свой значок? |
| I would love to go in with you as your backup, but Officer Janko walked down that alley alone. | Я бы хотел пойти с вами в качестве вашего прикрытия, но офицер Дженко зашла в тот переулок одна. |
| Got some real luscious cream pie for you tonight, Sam. I mean Officer Wood. | У меня для тебя сегодня есть обалденный пирог, Сэм, то есть офицер Вуд. |
| Officer Banton, does the campus have crisis counselors? | Офицер Бэнтон, в кампусе есть кризисные консультанты? |
| Officer, the reason we were speeding is because we were rushing away from this devastating funeral of a very close friend of ours who died. | Офицер, мы превысили скоростной режим, потому что мы спешили домой после похорон нашего близкого друга, которые опустошили нас. |
| Come on, Officer, we weren't really trying to hurt that guy. | Да ладно, офицер, не так уж сильно мы на того чувака навалились. |
| My partner, Officer Ben Sherman! | Мой напарник, офицер Бен Шерман! |
| It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima. | В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме. |
| We won't talk to a soul, Officer, I promise. | Мы ни с кем не станем говорить, офицер, я обещаю. |
| I know that sounds kind of harsh but that's the way things go around here... Officer. | Я знаю, что это звучит грубо, но жизнь здесь устроена именно так... офицер. |
| Officer Edward M. Nero, age 29, joined the Baltimore Police Department in 2012. | Эдвард Неро - 29 лет, офицер, с 2012 года в полиции Балтимора. |
| Officer, about the fur and the dresses, perhaps I made a mistake. | Офицер, я, наверное, не права насчет одежды, это была ошибка. |
| Officer Colfax - don't worry about it! | Офицер Колфакс - не беспокойтесь насчет этого. |