So my dad and I, who, as I believe you know was a highly decorated police officer - we followed up on my suspicion. |
Так что я и мой отец, который - я надеюсь, вы знаете - офицер полиции, получивший высшие награды, проверили мои подозрения. |
The arresting officer said that he saw you In a hand-to-hand sale of narcotics in the park. |
Офицер, который тебя задержал, сказал, что видел как ты продавал наркотики в парке. |
and I now look like a German officer. |
"и теперь я точь-в-точь немецкий офицер." |
How can I help you, officer? |
Чем могу вам помочь, офицер? |
Well, how are you, then, officer? |
Ладно, как дела, офицер? |
How are you today, officer? |
Как ваши дела сегодня, офицер? |
All units confined to 12th Precinct, off-duty officer reports suspect matching description |
Всем офицерам 12-го участка, офицер в гражданском доложил о подозреваемом подходящем под описание |
So a male and a female officer |
Таким образом, мужчина и женщина офицер |
As a navy officer and as a father, you should be proud of what your son has accomplished. |
Как офицер флота и как отец, вы должны гордиться тем, чего достиг ваш сын. |
I'm your commanding, officer, and you will do - |
Я твой командир, офицер, и ты будешь делать... |
Has this officer - What's his name? |
Ну а этот офицер... как его, запамятовал... |
when he realized it was the same officer? |
когда понял, что это тот офицер. |
So what do you need, officer? |
Так что вам нужно, офицер? |
The officer I talked to did not instill a lot of confidence. |
Офицер с которым я разговаривала не внушал особого доверия |
Son, I'm a police officer, okay, you shouldn't lie to me. |
Сынок, я офицер полиции, ясно, не лги мне. |
What's the play here, officer? |
Как мы все провернем, офицер? |
Parole officer lost track of him two years ago. |
Офицер по УДО не видел его уже два года. |
Look, the point is, a good officer spots potential in his men. |
Смотри, фишка в том, что хороший офицер видит, на что способны его люди. |
"You're a police officer, nobody bullies you." |
Ты - офицер полиции, тебе никто не смеет угрожать |
Can you confirm that one of the dead is a police officer? |
Вы можете подтвердить, что один из убитых - офицер полиции? |
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him. |
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его. |
"You want some food, officer Lockwood?" |
"Вы хотите немного еды, офицер Локвуд?" |
An officer was just shot 9.2 seconds ago. I'd pick up the pace in meeting my demands, Captain. |
9 секунд назад был застрелен офицер, я бы ускорился с выполнением моих требований, капитан. |
I'm a security officer, a good one, but that doesn't qualify me to help you run station operations. |
Слушайте, Сиско, я офицер службы безопастности, хороший, но это не дает мне права помогать вам управлять станцией. |
Jomat Luson remembers Rugal being brought in by a Cardassian officer, a woman who was familiar with him, knew his name. |
Джомат Лусан упомянула, что Ругала привел кардассианский офицер, женщина, знакомая с ним и знавшая его имя. |