Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
I haven't had a close encounter with the passenger seat of your Mondeo yet, officer. Кажется у меня ещё не было близкого контакта с пассажирским сиденьем вашего Мондео, офицер.
Sorry, officer, I'd love to help. Извините, офицер, я был бы рад помочь.
Sorry, officer, my friend's Russian. Простите, офицер, мой друг русский.
Sir, Montero's a good officer - no need to play defense here. Сэр, Монтэро - хороший офицер, здесь не надо уходить в защиту.
The officer told him to stop, and he didn't, and I think... Офицер приказал тому пареньку остановиться, а тот этого не сделал и я думаю, что...
That other officer, the sheriff, wasn't wearing a vest. Тот другой офицер, шериф, был без бронежилета.
An officer who gave his life for his country deserves far more respect than I do. Офицер отдавший жизнь за свою страну, достоин куда большего уважения, чем я.
He says a British officer sent him, sir. Он говорит, что его послал британский офицер, сэр.
As an officer, I can. Я, как офицер, это могу.
My name's Zen, I'm a police officer. Моя фамилия Дзен. Офицер полиции.
My name - officer Ronald Duncan. Меня зовут... офицер Рональд Дункан.
I arranged for an officer to watch over the house. Я распорядился, чтобы офицер присмотрел за домом.
Well, I'm a police officer, and you're under arrest. Я офицер полиции, и вы арестованы.
Constable Noakes is the... the officer I managed to crash into a few weeks ago. Констебль Ноакс - тот... тот самый офицер, в которого я врезалась пару недель назад.
Well, my character, officer fellows. Ну, мой образ, офицер Феллоус.
I'm officer Shawn Spencer, and this is my partner, Mission Figz. Я офицер Шон Спенсер, а это мой напарник Миссия Фигз.
Well, I'm sorry about that, officer. Чтож, прошу прощения за это, офицер.
No one would believe that the officer walk around like a monster. Никто никогда не считал, что офицер стал монстром.
Now he's all yours officer. Он в вашем распоряжении, офицер.
And I will be proud to have you as my first officer. И я буду по прежнему гордиться тем, что Вы - мой Первый офицер.
There's an officer over there. Если там офицер, то и солдаты рядом.
He was an officer in Her Majesty's Army, serving in... Он был офицер в армии Ее Величества.
Yes, please officer, get her out of those cuffs. Да, пожалуйста, офицер, снимите с неё наручники.
This is my associate here, officer Gibbs. Это мой коллега - офицер Гиббс.
Did the officer sustain any injuries... Получил ли тот офицер какие-нибудь увечья...