| Ash, when Dallas and Kane are off the ship, I'm senior officer. | Эш, когда Даллас и Кейн отсутствуют на корабле... я - старший офицер. |
| Pablo wears a size 11 1/2, but his parole officer confirms their appointment yesterday morning from 9:30 to 10:15. | Пабло носит 44-й размер, но его офицер по УДО подтверждает их встречу вчера утром с 9.30 до 10.15. |
| I mean, you're a CPS officer, you have access to all the records. | В смысле, ты же офицер полиции. у тебя доступ ко всем записям. |
| There is a police officer fighting for his life right now, so I've got a better idea. | Офицер полиции борется за свою жизнь, так что есть идейка получше. |
| Can I help you, officer? | Чем могу служить, господин офицер? |
| You have your vest on, officer? | У вас есть свой жилет, офицер? |
| You ready to get to work, officer? | Готов приступить к работе, офицер? |
| The recipient of the ammunition was Captain Jean Victor, the FDLR liaison officer posted in Hombo: | Получателем боеприпасов был капитан Жан Виктор, офицер связи взаимодействия ДСОР, базировавшийся в Хомбо: |
| According to the circumstances of each case, and as a deterrent, the officer carries out stealth and open surveillance activities. | С учетом обстоятельств в каждом конкретном случае офицер ведет скрытое наблюдение и осуществляет открытый надзор, что также является сдерживающим фактором. |
| OIOS was also informed that there was not a proper handover of files when the staff officer who handled misconduct cases left his position. | УСВН было также проинформировано о том, что после того, как штабной офицер, который занимался случаями ненадлежащего поведения, покинул свою должность, передача досье надлежащим образом не осуществлялась. |
| 1 soldier killed, 1 officer and 3 soldiers injured | 1 солдат убит; 1 офицер и три солдата ранены |
| All issues regarding personnel safety are the responsibility of the safety officer. | Офицер безопасности отвечает на все вопросы, связанные с обеспечением безопасности личного состава. |
| The second was during an Easter Monday parade, when an RSLAF officer was arrested for assaulting a police constable on duty. | Второй инцидент произошел во время парада на второй день Пасхи, когда офицер ВСРСЛ был арестован за нападение на полицейского, находившегося при исполнении служебных обязанностей. |
| The security support team will be led by a senior security officer, with field security assistants and additional support staff. | Вспомогательную группу безопасности будет возглавлять старший офицер безопасности, а в ее состав будут входить полевые сотрудники безопасности и дополнительный вспомогательный персонал. |
| The additional 5 military liaison officers will serve in the newly opened sub-offices and the sixth officer would serve in the UNAMA joint mission analysis cell. | Дополнительные пять военных офицеров связи будут нести службу в новых суботделениях, а шестой офицер будет состоять при объединенной группе анализа миссий МООНСА. |
| Lieutenant Colonel Mohamed Abderrahman Ould Meiddou, officer of the Malian armed forces; | подполковник Мохамед Абдерахман Ульд Мейду, офицер малийских вооруженных сил; |
| Commander Seidou Safari, officer of the Malian armed forces; | майор Сейду Сафари, офицер малийских вооруженных сил; |
| In August 2007 the officer filed a case against him, but the trial was still pending at the end of 2008. | В августе 2007 года офицер подал против журналиста иск, однако по состоянию на конец 2008 года судебное разбирательство ещё не проводилось. |
| A police officer pursuing Horton's vehicle said that he had been travelling at over 160 km/h (100 mph). | Офицер полиции, преследовавший машину Хортона, сообщил, что его машина ехала на скорости более 100 миль/ч (160 км/ч). |
| The 21-page declaration was signed by 98 Filipinos, appointed by Aguinaldo, and one retired American artillery officer, Colonel L.M. Johnson. | Декларацию объёмом в 21 страницу подписали 98 филиппинцев, назначенных Агинальдо, и отставной американский офицер артиллерии, полковник Л. М. Джонсон. |
| As a career military officer and known nationalist with radical leanings, the prince enjoyed close relations with the rightist faction in the military. | Как профессиональный офицер и известный националист с радикальными взглядами, принц имел тесные связи с правыми фракциями в военных кругах. |
| The other was John Macarthur, a Scottish army officer and founder of the Australian wool industry, which laid the foundations of Australia's future prosperity. | Второй был Джон Макартутр, шотландский офицер, основатель шерстяной промышленности Австралии, которая заложила основы будущего процветания Австралии. |
| Although no evidence points to his having any motive beyond general interest, the authorities knew that Davis was a former army officer and warned him to stop his observations. | Никакие обстоятельства не указывали на то, что им движет что-то помимо любопытства, но местные власти знали, что Дэвис - бывший армейский офицер, и предупредили его, чтобы он прекратил свои наблюдения. |
| In the beginning of the 1999 No Man's Land story arc in Batman, a junior officer creates an improvised Bat-Signal out of spare parts. | В начале 1999 года в комиксе No Man's Land исторической арки Batman, младший офицер создал импровизированный Бэт-Сигнал из запасных частей. |
| This was agreeable to Groves, who liked the fact that as a naval officer Bradbury was both a military man and a scientist. | Кандидатура была одобрена Гровсом, которому понравился тот факт, что морской офицер Брэдбери был и военным и учёным. |