| If the officer says we have to wait To see the body, then we wait. | Если офицер говорит, что придется подождать, чтобы увидеть тело, мы подождем. |
| Whenever I wake up and realize I'm not an officer and a gentleman anymore. | Когда проснусь и пойму, что я больше не офицер и не джентельмен. |
| Okay, well, I'm assuming this is yours, officer Fletcher. | Хорошо, что ж предположу, что это - ваше, офицер Флетчер. А, да, э... |
| You're his emissary, his officer, his friend. | Но ведь ты его эмиссар, офицер, друг. |
| What was I doing wrong, officer? | В чем я виноват, офицер? |
| More... is a Russian officer. | Но он русский офицер и никогда об этом не обмолвится! |
| You're a material witness to the events surrounding the serious injury of a serving police officer going about his lawful duty. | Вы - ключевой свидетель событий, при которых офицер полиции при исполнении получил серьезные травмы. |
| All I know is he was shot by a police officer three years ago and Lily's been in a downward spiral ever since. | Я знаю только то, что его застрелил офицер полиции три года назад, и с той поры Лили покатилась по наклонной. |
| You're the officer they sent? | И вы офицер, которого они прислали? |
| So you're the officer in charge? | Значит, вы офицер, ведущий следствие по моему делу? |
| "No flag officer shall beam into a hazardous area without armed escort." | "Никакой высокопоставленный офицер не может телепортироваться в опасную область без вооруженного эскорта." |
| I need every available officer out there trying to find who killed two of our own. | А пока, важен каждый офицер, чтобы найти того, кто убил двух наших. |
| We're under contract to the GA, she's the ranking GA officer. | У нас контракт с ГУ она вышестоящий офицер ГУ. |
| Do you do domestic complaints, officer? | Вы принимаете гражданские жалобы, офицер? |
| Doctor, this is a combat vessel of the Soviet Navy, and I'm a senior combat officer. | Доктор, это боевой корабль Советского военно-морского флота и я - главный боевой офицер. |
| In 1999, Michael was a seaman aboard the USS Saxton, when his division officer, Lieutenant Junior Grade Brett Swannie, was strangled and killed. | В 1999-ом Майкл служил матросом на судне Сакстон, когда офицер его подразделения, младший лейтенант Бретт Свони, был задушен. |
| Can I help you, officer? | Я могу вам помочь, офицер? |
| I shouldn't tell you this, but you're a good officer and have a right of know. | Я не должен говорить это, но вы хороший офицер, и имеете право знать. |
| As a reinstated officer, would you support the use of a firehouse for a private event? | Как восстановленный офицер, вы бы поддержали использование пожарной части для частного мероприятия? |
| Why is a senior officer suddenly showing up in Fort James unannounced? | Почему старший офицер вдруг появляется в форте без предупреждения? |
| But I am an officer of the law, and, by all rights, I could... | Всё же я - офицер полиции, - и, обязан следить... |
| Where's the officer that brought you in? | Где офицер, который вас привез? |
| Who is this young officer fighting off an army? | Кто этот молодой офицер, противостоящий целой армии? |
| Among the survivors was a young officer on his first deep-space assignment: | Среди выживших был молодой офицер на своем первом задании в глубоком космосе: |
| Jim, when a young officer is exposed to unknown dangers for the first time, he's under tremendous emotional stress. | Джим, когда молодой офицер первый раз стоит перед незнакомой опасностью, он в ужасном стрессе. |