Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
If the officer says we have to wait To see the body, then we wait. Если офицер говорит, что придется подождать, чтобы увидеть тело, мы подождем.
Whenever I wake up and realize I'm not an officer and a gentleman anymore. Когда проснусь и пойму, что я больше не офицер и не джентельмен.
Okay, well, I'm assuming this is yours, officer Fletcher. Хорошо, что ж предположу, что это - ваше, офицер Флетчер. А, да, э...
You're his emissary, his officer, his friend. Но ведь ты его эмиссар, офицер, друг.
What was I doing wrong, officer? В чем я виноват, офицер?
More... is a Russian officer. Но он русский офицер и никогда об этом не обмолвится!
You're a material witness to the events surrounding the serious injury of a serving police officer going about his lawful duty. Вы - ключевой свидетель событий, при которых офицер полиции при исполнении получил серьезные травмы.
All I know is he was shot by a police officer three years ago and Lily's been in a downward spiral ever since. Я знаю только то, что его застрелил офицер полиции три года назад, и с той поры Лили покатилась по наклонной.
You're the officer they sent? И вы офицер, которого они прислали?
So you're the officer in charge? Значит, вы офицер, ведущий следствие по моему делу?
"No flag officer shall beam into a hazardous area without armed escort." "Никакой высокопоставленный офицер не может телепортироваться в опасную область без вооруженного эскорта."
I need every available officer out there trying to find who killed two of our own. А пока, важен каждый офицер, чтобы найти того, кто убил двух наших.
We're under contract to the GA, she's the ranking GA officer. У нас контракт с ГУ она вышестоящий офицер ГУ.
Do you do domestic complaints, officer? Вы принимаете гражданские жалобы, офицер?
Doctor, this is a combat vessel of the Soviet Navy, and I'm a senior combat officer. Доктор, это боевой корабль Советского военно-морского флота и я - главный боевой офицер.
In 1999, Michael was a seaman aboard the USS Saxton, when his division officer, Lieutenant Junior Grade Brett Swannie, was strangled and killed. В 1999-ом Майкл служил матросом на судне Сакстон, когда офицер его подразделения, младший лейтенант Бретт Свони, был задушен.
Can I help you, officer? Я могу вам помочь, офицер?
I shouldn't tell you this, but you're a good officer and have a right of know. Я не должен говорить это, но вы хороший офицер, и имеете право знать.
As a reinstated officer, would you support the use of a firehouse for a private event? Как восстановленный офицер, вы бы поддержали использование пожарной части для частного мероприятия?
Why is a senior officer suddenly showing up in Fort James unannounced? Почему старший офицер вдруг появляется в форте без предупреждения?
But I am an officer of the law, and, by all rights, I could... Всё же я - офицер полиции, - и, обязан следить...
Where's the officer that brought you in? Где офицер, который вас привез?
Who is this young officer fighting off an army? Кто этот молодой офицер, противостоящий целой армии?
Among the survivors was a young officer on his first deep-space assignment: Среди выживших был молодой офицер на своем первом задании в глубоком космосе:
Jim, when a young officer is exposed to unknown dangers for the first time, he's under tremendous emotional stress. Джим, когда молодой офицер первый раз стоит перед незнакомой опасностью, он в ужасном стрессе.