| This report states that the officer whom you left in temporary command is launching a major assault. | В этом сообщении сказано, что офицер, которого вы оставили во временное командование запускает главную атаку. |
| Here you go, officer, have some rhubarb. | Держите, офицер, возьмите немного ревеня. |
| Chris, wait with that officer. | Крис, офицер присмотрит за тобой. |
| Apparently, their recruit discipline officer knew about it, but declined to take action. | Похоже, что курсовой офицер знал об этом, но не предпринял никаких действий. |
| The officer in question is assigned to your precinct. | Офицер, о котором идёт речь, работает в твоём участке. |
| You live to fight another day, officer. | Я сохраню Вам жизнь для новых битв, офицер. |
| An officer's on his way to take over the case. | Офицер уже в пути, чтобы принять дело. |
| Mr. Stern, is it your understanding that the officer... | Мистет Стерн, вы понимаете, что офицер... |
| And I'll remind you, you are no longer a police officer. | И я напомню, ты больше не офицер полиции. |
| Every soldier and officer abandoning the army must be shot. | Каждый солдат и каждый офицер, покидающий армию, должен быть расстрелян! |
| Please, officer, you have to understand. | Пожалуйста, офицер, вы должны понять. |
| Last week, a police officer was having breakfast here. | На прошлой неделе, здесь завтракал офицер полиции. |
| Its captain and first officer are beaming over to us with an unusual passenger. | Его капитан и первый офицер транспортируются к нам с необычным пассажиром. |
| You're not my parole officer. | Ты не мой офицер по надзору. |
| The parole officer's really a babysitter with a badge and gun. | Офицер по надзору как нянька, только со значком и пистолетом. |
| Instead of which two ships were wrecked, six men died and the officer in question lost his certificate for good. | Вследствие этого два корабля были разрушены шесть человек погибли, а офицер навсегда потерял свой сертификат. |
| And any informed intelligence officer knows this. | И любой проинформированный офицер разведки знает об этом. |
| You've come a long way to becoming a person and now we sit officer in all its splendor. | Ты прошла длинную дорогу становления личности и теперь перед нами сидит офицер во всём своём блеске. |
| This officer, fearing for her life, shot and killed Yates. | Этот офицер, опасаясь за свою жизнь, выстрелила и убила Ейца. |
| All right, well, thank you for the help, officer. | Ладно, спасибо за помощь, офицер. |
| Yes, I'm an officer of the German Navy. | Да, я офицер ВМС Германии. |
| It's just a rental, officer. | Это просто арендованная машина, офицер. |
| And our commander, Doronin normal man, in general, be what must be this officer. | А наш командир, старлей Доронин, нормальный мужик, в общем, такой, какой должен быть настоящий офицер. |
| In fact, I'm the senior officer. | На самом деле, я старший офицер. |
| Police officer, was shot last week. | Офицер полиции, был застрелен на прошлой неделе. |