Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
This report states that the officer whom you left in temporary command is launching a major assault. В этом сообщении сказано, что офицер, которого вы оставили во временное командование запускает главную атаку.
Here you go, officer, have some rhubarb. Держите, офицер, возьмите немного ревеня.
Chris, wait with that officer. Крис, офицер присмотрит за тобой.
Apparently, their recruit discipline officer knew about it, but declined to take action. Похоже, что курсовой офицер знал об этом, но не предпринял никаких действий.
The officer in question is assigned to your precinct. Офицер, о котором идёт речь, работает в твоём участке.
You live to fight another day, officer. Я сохраню Вам жизнь для новых битв, офицер.
An officer's on his way to take over the case. Офицер уже в пути, чтобы принять дело.
Mr. Stern, is it your understanding that the officer... Мистет Стерн, вы понимаете, что офицер...
And I'll remind you, you are no longer a police officer. И я напомню, ты больше не офицер полиции.
Every soldier and officer abandoning the army must be shot. Каждый солдат и каждый офицер, покидающий армию, должен быть расстрелян!
Please, officer, you have to understand. Пожалуйста, офицер, вы должны понять.
Last week, a police officer was having breakfast here. На прошлой неделе, здесь завтракал офицер полиции.
Its captain and first officer are beaming over to us with an unusual passenger. Его капитан и первый офицер транспортируются к нам с необычным пассажиром.
You're not my parole officer. Ты не мой офицер по надзору.
The parole officer's really a babysitter with a badge and gun. Офицер по надзору как нянька, только со значком и пистолетом.
Instead of which two ships were wrecked, six men died and the officer in question lost his certificate for good. Вследствие этого два корабля были разрушены шесть человек погибли, а офицер навсегда потерял свой сертификат.
And any informed intelligence officer knows this. И любой проинформированный офицер разведки знает об этом.
You've come a long way to becoming a person and now we sit officer in all its splendor. Ты прошла длинную дорогу становления личности и теперь перед нами сидит офицер во всём своём блеске.
This officer, fearing for her life, shot and killed Yates. Этот офицер, опасаясь за свою жизнь, выстрелила и убила Ейца.
All right, well, thank you for the help, officer. Ладно, спасибо за помощь, офицер.
Yes, I'm an officer of the German Navy. Да, я офицер ВМС Германии.
It's just a rental, officer. Это просто арендованная машина, офицер.
And our commander, Doronin normal man, in general, be what must be this officer. А наш командир, старлей Доронин, нормальный мужик, в общем, такой, какой должен быть настоящий офицер.
In fact, I'm the senior officer. На самом деле, я старший офицер.
Police officer, was shot last week. Офицер полиции, был застрелен на прошлой неделе.