| Jomat Luson recalls that the officer who brought in Rugal was attached to Terok Nor. | Джомат Лусан заявила, что офицер, приведший Ругала, был с Терок Нор. |
| Back in my R.A.F. Days when the senior officer called for a scramble, you'd hop in the old crate and tallyho. | В моё время в ВВС старший офицер командовал взлёт, ты прыгал в старую калошу и йо-хо. |
| A-As an officer, I offer my most... | Как офицер, я, я предлагаю - |
| And the officer said I could get 'em here? | И офицер сказал, я могла бы получить их здесь? |
| Superintendent means I am the highest ranking police officer in Chicago. | Суперинтендант означает, что я самый высокопоставленный полицейский офицер в Чикаго |
| I am a police officer, and I have an example to set for the fine people I protect and serve. | Я офицер полиции, и должен быть примером для людей, которым я служу и которых защищаю. |
| An NYPD officer was murdered in cold blood in the Bitterman Houses. | Офицер полиции Нью-Йорка был хладнокровно убит в районе домов Биттермана |
| The fact that I'm a police officer doesn't make it legal. | И то, что я офицер полиции, отнюдь не делает это законным. |
| And I'm a police officer, I can take the back roads. | И я офицер полиции, Я могу взять на проселочных дорогах. |
| If I fire you, then your probation officer will put you back in detention. | Если я тебя уволю, то твой офицер по надзору вновь упрячет тебя за решётку. |
| So, you're calling an officer a liar? | Значит, ты хочешь сказать, что офицер лжёт? |
| So you too are calling an officer a liar? | Значит, вы оба утверждаете, что офицер лжёт? |
| You're the officer who'll relieve me? | Ты офицер, который меня заменит? |
| As long as there is a snowball's chance in hell that my officer will come out of this procedure alive, we'll go ahead with it. | Пока есть хоть какой-то шанс, что мой офицер перенесет операцию, мы не откажемся от нее. |
| Lee Anne, you're a good officer, and I am more than happy to write glowing recommendations to any department you ever apply to. | Ли Энн, ты хороший офицер, и я более чем счастлив написать блестящую рекомендацию для любого участка, куда ты пойдешь. |
| You know how they said there was an officer involved? | Знаешь почему сказали, что здесь замешан офицер? |
| I'm sorry, Frank, I wasn't aware there was another officer injured. | Извиняюсь, Фрэнк, я не в курсе, что пострадал ещё один офицер. |
| Don't arrest us, officer. | Не арестовывайте нас, офицер. Привет! |
| At which point the officer was unable to resist... | "С этого момента офицер утратил способность сопротивляться..." |
| Anywhere between 10 to 20 Russian Navy and at least one intelligence officer, our asset. | От 10 до 20 военных ВМФ России и по крайней мере один офицер, наш агент. |
| So you're not officer Chad Mullens? | Так вы не офицер Чад Малленс? |
| I'm just reading from the supplemental arrest report, which says that officer mullens found the hunting knife, not our witness here. | Я просто читаю дополнительный отчет, где указано, что нож нашел офицер Малленс, а не наш свидетель. |
| Or am I misreading the name, officer Dorsey? | Или я неверно прочла имя, офицер Дорси? |
| "Navy officer in charge of nukes found dead in superhero costume." | "Морской офицер, ответственный за ядерные боеголовки найден мертвым в костюме супергероя." |
| Any idea what the dead petty officer was trying to tell you? | Есть идеи, что мертвый офицер пытался тебе сказать? |