Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
The recruitment officer responsible for his recruitment received only a reprimand. Тот офицер, который зачислил его в ряды армии, отделался выговором.
When the same officer was later appointed Battalion Commander of another unit, MONUSCO support to that battalion was also suspended pending action by the Congolese authorities. Когда впоследствии тот же офицер был назначен командиром батальона другого подразделения, МООНСДРК также приостановила оказание поддержки этому батальону до принятия решения конголезскими властями.
An FARDC officer close to Ntaganda stated that the bodyguard had received $2,000 before carrying out the task and additional money upon its completion. Офицер ВСДРК, близкий к Нтаганде, заявил, что телохранитель получил 2000 долл. США перед заданием и дополнительную плату после его выполнения.
As of 24 October 2010, the MAG had apparently not determined whether or not the officer would stand trial. По состоянию на 24 октября 2010 года ГВП, по всей видимости, не решил, будет ли этот офицер отдан под суд.
Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. Командующий силами - офицер, назначенный по распоряжению Генерального секретаря, который несет ответственность за все военные операции в рамках миссии.
In November, a senior officer, together with two other police officers and a soldier, were arrested for their involvement in certain armed robberies in Freetown. В ноябре один старший офицер вместе с двумя полицейскими сотрудниками были арестованы по подозрению в участии в некоторых вооруженных ограблениях, совершенных во Фритауне.
The alliance between the two movements was reportedly sealed in September 2009, when an FDLR liaison officer was appointed within the FRF headquarters. Как сообщается, альянс между этими двумя движениями был закреплен в сентябре 2009 года, когда офицер связи ДСОР был назначен в штабе ФРС.
In October 2009, an FDLR liaison officer also confirmed that FDLR collaborates with General Nshimirimana and Colonel Ntirampeba, especially through the provision of logistical arrangements and medical assistance. В октябре 2009 года офицер связи ДСОР также подтвердил, что ДСОР сотрудничает с генералом Ншимириманой и полковником Нтирампебой, особенно в вопросах материально-технической поддержки и оказания медицинской помощи.
General Zolqadr (IRGC officer, Deputy Interior Minister for Security Affairs) Генерал Золькадр, офицер КСИР, заместитель министра внутренних дел по вопросам безопасности
All UNIOSIL military officers, together with one liaison officer from UNMIL and another from UNOCI, are operating from Freetown. Все военные офицеры ОПООНСЛ, а также один офицер связи из МООНЛ и еще один из ОООНКИ базируются во Фритауне.
The officer and the men were dismissed by a disciplinary board Офицер и его подчиненные были уволены со службы дисциплинарным советом.
In the meantime, LAF will keep a liaison officer in the UNIFIL position in the village. В то же время предусматривается, что на опорном пункте ВСООНЛ в этой деревне будет находиться офицер связи ЛВС.
Achieved. The liaison officer at the Integrated Command Centre provided advice on their military responsibilities Офицер связи Единого командного центра предоставлял консультации в отношении военных обязанностей НВСКИ и «Новых сил»
Mr. El-Murr was driving his car, accompanied by an officer and a driver. Г-н Мурр сам вел автомашину, и его сопровождали офицер и водитель.
The application is subject to an investigative process by a senior officer not in the applicant's chain of command. По каждому заявлению проводится расследование, которое ведет старший офицер, не имеющий отношения к цепочке командования, в которой состоит податель заявления.
For example, each cell is placed under the care of at least two police officers, a principal officer and an assistant. Например, за каждую камеру отвечают не менее двух сотрудников полиции, старший офицер и помощник.
The officer told him that, if he was lying, he would be shot dead. Офицер сказал, что если Маджди Абд Раббо соврал, то его расстреляют.
The officer told him that, as they had already killed the militants, he should not worry. Офицер заявил, что, поскольку боевики уже мертвы, Маджди Абд Раббо нечего бояться.
Majdi Abd Rabbo then repeated the message from the militant, at which the officer and four other soldiers assaulted him with their weapons and insulted him. Затем Маджди Абд Раббо повторил слова боевика, после чего офицер и еще четверо солдат набросились на него с оружием и начали его оскорблять.
The officer asked him if he was with Abu Mazen and a Fatah affiliate. Офицер спросил, связан ли он с Абу Мазеном и является ли он сторонником ФАТХ.
The officer told him again that he had five minutes in which to give him information or he would be shot. Офицер повторил, что у него есть пять минут, чтобы предоставить необходимую информацию; в противном случае он будет расстрелян.
Between 2001 and 2004, 1 general, 10 commanders and 1 officer attended 8 courses abroad dealing with issues relating to international humanitarian law. В период с 2001 по 2004 год один генерал, десять старших офицеров и один офицер приняли участие в восьми курсах по вопросу о международном гуманитарном праве, которые были организованы за границей.
The offender, Miles O'Brien, human, officer of the Federation Starfleet, has been found guilty of aiding and abetting acts against the state. Подсудимый, Майлз О'Брайен, человек, офицер Звездного Флота Федерации, был признан виновным в содействии и совершении преступлений против государства.
If you need my personal help, please send captain Kloss, he's the only officer outside of SS that has some gumption... Если вам, господа, нужна будет моя личная помощь, пожалуйста, отправьте ко мне капитана Клосса, Он единственный офицер за пределами СС, у которого есть еще сообразительность...
The officer from Poland is furious, he wants us to wait for his superior to come, he says that their agent is with the suspects. Офицер из Польши в ярости, хочет подождать своего начальника, говорит, что вместе с подозреваемыми их агент.