| Officer Lopez, this is dispatch. | Офицер Лопез, приём Это Лопез. |
| (Moustache) Looking for something, Officer? | (Усач) Что-то ищете, офицер? |
| Officer Mercer, what happened when you got the call? | Офицер Мерсер, что произошло, когда вы получили вызов? |
| I'd soon as not burn it at the stake, but you're the Science Officer. | Вообще, я... охотно сжёг бы его на костре, но ты же у нас научный офицер. |
| Maybe I'll give Chief Beck a call, and he can give you another hero's award, Officer Sherman. | Может, мне стоит позвонить шефу полиции, и он даст тебе ещё одну медаль, офицер Шерман. |
| Officer, quickly, open this door. | Офицер, быстро, отоприте эту дверь! |
| She believes that, as Voyager's Chief Medical Officer, it's up to me to decide whether your program remains in our database. | Она считает, что я, как старший медицинский офицер "Вояджера", должен принять решение, останется ли ваша программа в нашей базе данных. |
| You know what a Mucky Pup is, Officer? | Вы знаете, кто такой грязный щенок, офицер? |
| In 1941, he became the Reserve Officer and was mobilized into the working army, dying in December 1944 in Odessa. | В 1941 году, как офицер запаса, был мобилизован в действующую армию и в декабре 1944 года скончался в госпитале г. Одессы. |
| Officer, we're good here. | Слушай, офицер, всё нормально! |
| "Officer, I was just catalyzing an awakening." | "Офицер, я просто побуждал его к пробуждению". |
| I wondered when you'd knock on my door again, Officer white. | Я всё ждала, когда вы снова постучитесь ко мне, офицер Уайт. |
| Officer Morgan, have you come to inquire about my welfare? | Офицер Морган, вы наверное приехали спросить, как я себя чувствую? |
| Missus Solatano, Mister Solatano, I'm Officer Keogh. | Миссис Солатано, мистер Солатано, Я - офицер Кеох. |
| After what you did for me, Officer, I'm-I'm happy to help. | После всего того, что вы для меня сделали офицер, я только рад буду помочь. |
| Officer, may I make a suggestion? | Офицер, могу я сделать предположение? |
| And forgive me, Officer Sculley, but I'm going to be blunt. | И, простите меня, офицер Скалли, но я буду говорить прямо. |
| Naval Intelligence Officer Commander Gil Lively informed his CO of the flight at 0600 this morning, but that's all we know. | Офицер военно-морской разведки коммандер Гил Лайвли проинформировал свой штаб о полете сегодня утром в 06.00, и это все, что мы знаем. |
| Miss Officer, can we go? | Мисс офицер, мы можем пойти? |
| Officer, what's your name? | Офицер, как там вас зовут величают? |
| Officer Meek, do you copy? | Офицер Мик, вы меня слышите? |
| Officer Ridge also asked you why would someone kill these kids and your response was that the person was sick or a Satanist. | Офицер Ридж также спросил вас, зачем кому-то убивать этих детей, и вы ответили, что сделавший это - больной или Сатанист. |
| And is Officer Haught always so passive-aggressive when handing off cases to BBD? | И офицер Хот всегда такая пассивно-агрессивная, когда передает дела Черным Значкам? |
| Officer Sutton stated on his dashboard video, | Офицер Саттон заявил на этом видео, |
| Though he'd ben a policeman for six years, Officer Hayes had never found himself in a truly dangerous situation. | Несмотря на то, что он служил в полиции уже 6 лет, офицер Хейс никогда еще не был в действительно опасной ситуации. |