Officer Lopez, this is dispatch. |
Офицер Лопез, приём Это Лопез. |
(Moustache) Looking for something, Officer? |
(Усач) Что-то ищете, офицер? |
Officer Mercer, what happened when you got the call? |
Офицер Мерсер, что произошло, когда вы получили вызов? |
I'd soon as not burn it at the stake, but you're the Science Officer. |
Вообще, я... охотно сжёг бы его на костре, но ты же у нас научный офицер. |
Maybe I'll give Chief Beck a call, and he can give you another hero's award, Officer Sherman. |
Может, мне стоит позвонить шефу полиции, и он даст тебе ещё одну медаль, офицер Шерман. |
Officer, quickly, open this door. |
Офицер, быстро, отоприте эту дверь! |
She believes that, as Voyager's Chief Medical Officer, it's up to me to decide whether your program remains in our database. |
Она считает, что я, как старший медицинский офицер "Вояджера", должен принять решение, останется ли ваша программа в нашей базе данных. |
You know what a Mucky Pup is, Officer? |
Вы знаете, кто такой грязный щенок, офицер? |
In 1941, he became the Reserve Officer and was mobilized into the working army, dying in December 1944 in Odessa. |
В 1941 году, как офицер запаса, был мобилизован в действующую армию и в декабре 1944 года скончался в госпитале г. Одессы. |
Officer, we're good here. |
Слушай, офицер, всё нормально! |
"Officer, I was just catalyzing an awakening." |
"Офицер, я просто побуждал его к пробуждению". |
I wondered when you'd knock on my door again, Officer white. |
Я всё ждала, когда вы снова постучитесь ко мне, офицер Уайт. |
Officer Morgan, have you come to inquire about my welfare? |
Офицер Морган, вы наверное приехали спросить, как я себя чувствую? |
Missus Solatano, Mister Solatano, I'm Officer Keogh. |
Миссис Солатано, мистер Солатано, Я - офицер Кеох. |
After what you did for me, Officer, I'm-I'm happy to help. |
После всего того, что вы для меня сделали офицер, я только рад буду помочь. |
Officer, may I make a suggestion? |
Офицер, могу я сделать предположение? |
And forgive me, Officer Sculley, but I'm going to be blunt. |
И, простите меня, офицер Скалли, но я буду говорить прямо. |
Naval Intelligence Officer Commander Gil Lively informed his CO of the flight at 0600 this morning, but that's all we know. |
Офицер военно-морской разведки коммандер Гил Лайвли проинформировал свой штаб о полете сегодня утром в 06.00, и это все, что мы знаем. |
Miss Officer, can we go? |
Мисс офицер, мы можем пойти? |
Officer, what's your name? |
Офицер, как там вас зовут величают? |
Officer Meek, do you copy? |
Офицер Мик, вы меня слышите? |
Officer Ridge also asked you why would someone kill these kids and your response was that the person was sick or a Satanist. |
Офицер Ридж также спросил вас, зачем кому-то убивать этих детей, и вы ответили, что сделавший это - больной или Сатанист. |
And is Officer Haught always so passive-aggressive when handing off cases to BBD? |
И офицер Хот всегда такая пассивно-агрессивная, когда передает дела Черным Значкам? |
Officer Sutton stated on his dashboard video, |
Офицер Саттон заявил на этом видео, |
Though he'd ben a policeman for six years, Officer Hayes had never found himself in a truly dangerous situation. |
Несмотря на то, что он служил в полиции уже 6 лет, офицер Хейс никогда еще не был в действительно опасной ситуации. |