Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
We have another officer down as well as another suspect. Ещё один офицер ранен, а также один подозреваемый.
And then later, when I decided to make you an acting ensign, I was convinced you could be an outstanding officer. Позже, когда я решил дать Вам звание действующего энсина, я был убежден, что из Вас выйдет блестящий офицер.
This is the officer who was at the Sadler Farm with you? Это тот офицер, который был с вами на ферме Садлеров?
She's not there, but they put an officer out front just in case she comes back. Ее там не было, но офицер остался на случай ее возвращения.
Rwanda has a liaison officer at the sub-regional office of Interpol in Nairobi, Kenya. This officer heads firearms desk. в субрегиональном отделении Интерпола в Найроби, Кения, работает офицер связи из Руанды, который отвечает за вопросы, касающиеся стрелкового оружия;
Are you saying that now that Trevor's made officer, he's not officer enough? Ты хочешь сказать, что теперь, после того как Трэвор стал офицером, он все еще офицер не в полной мере?
I'm an officer of the law and you are not allowed to say that to an officer of the law. Я - офицер при исполнении, и вам запрещается так разговаривать с офицером при исполнении.
According to the information available so far, the Armenian officer had repeatedly made humiliating statements addressed to Ramil Safarov, offending his honour and dignity as a citizen and officer of the Republic of Azerbaijan and insulting the memory of the victims of Armenian aggression. По информации, имеющейся на данный момент, армянский офицер не раз делал оскорбительные заявления в адрес Рамиля Сафарова, унижая его честь и достоинство как гражданина и офицера Азербайджанской Республики и оскорбляя память жертв армянской агрессии.
Among other responsibilities, the convening officer would decide which charges would be brought, choose the members of the court-martial (who could be his subordinates), and appoint the prosecuting officer. Помимо прочих обязанностей, созывающий суд офицер решает, какие обвинения предъявить, выбирает членов трибунала (которые могут оказаться его подчиненными) и назначает офицера, который будет представлять обвинение.
But I do know that you're a good officer and right now, I need every good officer I can get. Но я знаю, вы хороший офицер, а мне сейчас необходим каждый хороший офицер, которого я могу заполучить.
Well, in the absence of your new boss and Mrs. Campbell, I am the senior officer in this scenario. Ну, в случае отсутствия вашего нового начальника и миссис Кэмпбелл, получается, что в этой ситуации я старший офицер.
I don't understand, you're a police officer? Я не понимаю, вы офицер полиции?
He is also implicated in the deaths of two scientists, a military officer, an Idaho state trooper and possibly two Canadian hunters. Также не без его участия... погибли двое учёных, офицер армии, десантник из Айдахо... И возможно два Канадских охотника.
See what a great German officer? Видела, какой бравьй немецкий офицер?
Not if you, as ranking officer, order them to come to work dressed in 1970s clothing. Нет, если ты, как старший офицер, прикажешь им одеться на работу в стиле 70-х.
Lawrence, where is that sick officer? Лоуренс, где тот больной офицер?
He's your superior officer, so he can and will order you around. Он твой старший офицер Так что он может и будет приказывать тебе
Now I'm the ship's highest-ranking officer. Итак, теперь я самый старший офицер на корабле
Do you do domestic complaints officer? Вы семейными жалобами занимаетесь, офицер?
The woman works for me at the CIA, and we think the man she's speaking with is an MI6 officer named Tristan Bissette. Одна женщина из ЦРУ работает на меня, и, мы думаем, что тот, с кем она говорит офицер МИ6 Тристан Бизет.
And then came the officer who said: И тогда подошел офицер и сказал:
And you said an officer was involved? И вы говорите, замешан офицер?
As Tony's probation officer, I need to ask you some questions about the case. Так как я ответственный за Тони офицер, мне нужно задать тебе кое-какие вопросы об этом деле.
I'm told you are the officer in charge of personnel, that you prepare the... duty assignments. Мне сказали, что вы - офицер, отвечающий за персонал, что вы распределяете... служебные задания.
A CIA officer sends a drug cartel after us? Офицер ЦРУ посылает наркокартель за нами?