We have another officer down as well as another suspect. |
Ещё один офицер ранен, а также один подозреваемый. |
And then later, when I decided to make you an acting ensign, I was convinced you could be an outstanding officer. |
Позже, когда я решил дать Вам звание действующего энсина, я был убежден, что из Вас выйдет блестящий офицер. |
This is the officer who was at the Sadler Farm with you? |
Это тот офицер, который был с вами на ферме Садлеров? |
She's not there, but they put an officer out front just in case she comes back. |
Ее там не было, но офицер остался на случай ее возвращения. |
Rwanda has a liaison officer at the sub-regional office of Interpol in Nairobi, Kenya. This officer heads firearms desk. |
в субрегиональном отделении Интерпола в Найроби, Кения, работает офицер связи из Руанды, который отвечает за вопросы, касающиеся стрелкового оружия; |
Are you saying that now that Trevor's made officer, he's not officer enough? |
Ты хочешь сказать, что теперь, после того как Трэвор стал офицером, он все еще офицер не в полной мере? |
I'm an officer of the law and you are not allowed to say that to an officer of the law. |
Я - офицер при исполнении, и вам запрещается так разговаривать с офицером при исполнении. |
According to the information available so far, the Armenian officer had repeatedly made humiliating statements addressed to Ramil Safarov, offending his honour and dignity as a citizen and officer of the Republic of Azerbaijan and insulting the memory of the victims of Armenian aggression. |
По информации, имеющейся на данный момент, армянский офицер не раз делал оскорбительные заявления в адрес Рамиля Сафарова, унижая его честь и достоинство как гражданина и офицера Азербайджанской Республики и оскорбляя память жертв армянской агрессии. |
Among other responsibilities, the convening officer would decide which charges would be brought, choose the members of the court-martial (who could be his subordinates), and appoint the prosecuting officer. |
Помимо прочих обязанностей, созывающий суд офицер решает, какие обвинения предъявить, выбирает членов трибунала (которые могут оказаться его подчиненными) и назначает офицера, который будет представлять обвинение. |
But I do know that you're a good officer and right now, I need every good officer I can get. |
Но я знаю, вы хороший офицер, а мне сейчас необходим каждый хороший офицер, которого я могу заполучить. |
Well, in the absence of your new boss and Mrs. Campbell, I am the senior officer in this scenario. |
Ну, в случае отсутствия вашего нового начальника и миссис Кэмпбелл, получается, что в этой ситуации я старший офицер. |
I don't understand, you're a police officer? |
Я не понимаю, вы офицер полиции? |
He is also implicated in the deaths of two scientists, a military officer, an Idaho state trooper and possibly two Canadian hunters. |
Также не без его участия... погибли двое учёных, офицер армии, десантник из Айдахо... И возможно два Канадских охотника. |
See what a great German officer? |
Видела, какой бравьй немецкий офицер? |
Not if you, as ranking officer, order them to come to work dressed in 1970s clothing. |
Нет, если ты, как старший офицер, прикажешь им одеться на работу в стиле 70-х. |
Lawrence, where is that sick officer? |
Лоуренс, где тот больной офицер? |
He's your superior officer, so he can and will order you around. |
Он твой старший офицер Так что он может и будет приказывать тебе |
Now I'm the ship's highest-ranking officer. |
Итак, теперь я самый старший офицер на корабле |
Do you do domestic complaints officer? |
Вы семейными жалобами занимаетесь, офицер? |
The woman works for me at the CIA, and we think the man she's speaking with is an MI6 officer named Tristan Bissette. |
Одна женщина из ЦРУ работает на меня, и, мы думаем, что тот, с кем она говорит офицер МИ6 Тристан Бизет. |
And then came the officer who said: |
И тогда подошел офицер и сказал: |
And you said an officer was involved? |
И вы говорите, замешан офицер? |
As Tony's probation officer, I need to ask you some questions about the case. |
Так как я ответственный за Тони офицер, мне нужно задать тебе кое-какие вопросы об этом деле. |
I'm told you are the officer in charge of personnel, that you prepare the... duty assignments. |
Мне сказали, что вы - офицер, отвечающий за персонал, что вы распределяете... служебные задания. |
A CIA officer sends a drug cartel after us? |
Офицер ЦРУ посылает наркокартель за нами? |