Yes, sir, officer, sir. |
Да, сэр. Офицер, сэр. |
Now, that an officer was wounded during the course of that work is a highly regrettable outcome but one that occurs in law enforcement. |
То, что при выполнении данной работы был ранен офицер, весьма прискорбно, но это имеет место в деятельности органах правопорядка. |
As your superior officer I'm telling you to take the runabout and get the hell off this moon. |
Как ваш старший офицер, я приказываю вам взять катер и уносить ноги с этой луны... |
No, it's all right, I'm a police officer. |
Все в порядке, я офицер полиции. |
I'm ranking military officer here. |
Я здесь старший по званию офицер. |
From now on... any officer, detective, rookie or clerk who breaks the law will not just lose their job, they will go to jail. |
Впредь... любой офицер, детектив, стажёр или клерк, нарушивший закон, будет не просто уволен, а сядет в тюрьму. |
What's the trouble, officer? |
А в чем проблема, офицер? |
Anyway, this officer and the woman he truly loved... spent three nights together... and all they did was weep. |
В общем, этот офицер провел с женщиной, которую очень сильно любил, три ночи и они все время только плакали. |
For those of you who don't know me, I'm officer Brian Jensen. |
Для тех, кто ещё не знает меня, я - офицер Брайан Дженсен. |
And on the other side, we have a highly-decorated intelligence officer whom no one saw at the hotel that night. |
А с другой - известный офицер разведки, которого никто не видел в тот день в отеле. |
I can't tell for sure, but I'm afraid the officer's dead. |
Я не могу сказать точно, но боюсь, что офицер мёртв. |
What's up, officer Sherman? |
В чём дело, офицер Шерман? |
You forget that you are a German officer! |
Вы забываете, что вы немецкий офицер. |
Since our officer has so obligingly parked himself outside our pit, we'll lure him in to join us. |
Так как наш офицер так любезно устроился рядом с нашей ямой, мы попросим его присоединиться к нам. |
If a decorated military officer, who happened to be the patient's brother, corroborates, they might. |
Ну если награждённый знаками отличия офицер, который по совместительству ещё и брат пациента, поможет нам, то всё получится. |
Is that the officer who will take charge of the prisoner? |
Где офицер, который примет заключённого? |
This officer IDed him just by looking at him? |
Этот офицер опознал его с первого взгляда? |
We have one inmate and one officer down. |
У нас потери: один заключенный и один офицер. |
Somehow you discovered officer Collier's identity and you either gave it to him or to Hugh Killian. |
Каким-то образом вы обнаружили, кто такой офицер Коллиер, и сообщили об этом или Гиббонсу, или Хью Киллиану. |
SVR officer first told Irina Semovetskaya about SVR's plot to attack America. |
Офицер СВР, который первым рассказал Ирине Семовецкой о заговоре СВР напасть на Америку? |
but then the arresting officer and five more police |
но потом производивший его офицер и ещё пятеро полицейских |
You got shot and it put you in not by an NYPD officer doing his job. |
Вас подстрелили и из-за этого вы в инвалидном кресле... но это был не офицер полиции при исполнении. |
Word came in that an officer was down, and I didn't know it was my father until I got on the scene. |
Поступила информация, что был убит офицер, и я не знала, мой ли это отец, пока не попала на место преступления. |
A few days ago, a police officer lost his life on my watch, 'cause I didn't have his back. |
Несколько дней назад, офицер полиции погиб на моих глазах, потому что я не прикрыл его. |
Well, his doctors are surprised he was able to walk, let alone identify himself as a police officer... which supports Detective Reagan's testimony. |
Его врачи были удивлены, что он вообще смог ходить, а представиться как офицер полиции... что подтверждает показания детектива Рейгана. |