| Now then, Officer Peck, please, start at the beginning. | А теперь, офицер Пэк, попрошу вас рассказать все с начала. |
| Officer McNally, tell me about today's shift. | Офицер МакНелли, расскажите мне о сегодняшней смене. |
| You and Officer Swarek were suspended last year for conduct unbecoming. | Вы и офицер Суарэк были отстранены в прошлом году за недостойное поведение. |
| Because I've got news for you, Officer Diaz. | Потому что у меня для вас новости, офицер Диаз. |
| Officer Blake... until the Shooting Team conducts a thorough investigation, we really don't know what happened. | Офицер Блэйк... пока спец.комитет проводит тщательное расследование, мы не знаем точно, что произошло. |
| All's forgiven and forgotten, Officer. | Все прощено и забыто, офицер. |
| Officer Grant says you have quite a temper. | Офицер Грант говорит, что вы вышли из себя. |
| Officer Grant, thanks for coming in. | Офицер Грант, спасибо что пришли. |
| Officer, take the respondent into custody. | Офицер, проводите ответчика в камеру. |
| My husband's the Science Officer. | Мой муж - там научный офицер. |
| But Officer Benson will be staying with us. | А офицер Бенсон, он остановится у нас. |
| Come on, Officer, this guy didn't even use his turn signal. | Да ну, офицер, этот парень даже не включил поворотник. |
| You must be Officer David and you are... | Вы, должно быть, офицер Давид, а Вы... |
| Ahh! - Officer Pakowski, you lied about what happened in that alley. | Офицер Паковски, вы солгали о том, что произошло в переулке. |
| Officer Gordon 23611, report to the captain's office immediately. | Офицер Гордон, вас вызывают в кабинет капитана, немедленно. |
| Officer, I don't believe I was speeding. | Офицер, не могу поверить, что я превысил скорость. |
| You'll never sleep again, Officer. | Вы же уснуть потом не сможете, офицер. |
| Officer Webster, pick up extension 414. | Офицер Вебстер, заберите разрешение 414. |
| Officer Santer here thought of that before I did. | Офицер Сантер здесь подумала об этом до меня. |
| Officer downstairs said somebody in Special Victims could help me. | Дежурный офицер сказал, что мне может помочь кто-нибудь из Спецкорпуса. |
| This is Officer Armes calling for backup. | Это офицер Армс, вызываю подмогу. |
| Lucky for us we have a Comms Officer on deck. | Хорошо, что у нас есть офицер по связи. |
| Officer Hale, you are free to go. | Офицер Хейл, вы можете быть свободны. |
| Just following the rules, Officer. | Просто, соблюдаю права, офицер. |
| Tactical Officer of the Starship Voyager. | Офицер по тактике звездолёта "Вояджер". |