| Ms. Lyon, Officer Davis has been reprimanded for her overzealous behavior. | Мисс Лайон, офицер Дэвис получила выговор за своё чрезмерное усердие. |
| Then Officer Wiggins pulled the knife out of his pocket. | А потом офицер Уиггинс нашла его нож. |
| I'm Officer Lester Hibbert from United States Citizenship and Immigration Services. | Я офицер Лестер Хибберт из службы гражданства и иммиграции. |
| I've experienced two types of evil in this life, Officer Sarchie. | В жизни я сталкивался с двумя видами зла, офицер Сарчи. |
| Officer Aguilar then caught up to the suspect's vehicle approximately two minutes later. | Офицер нагнал машину подозреваемого приблизительно через 2 минуты. |
| Officer Dante's passed out on our lawn. | Офицер Данте вырубился на нашей лужайке. |
| Officer of the Year isn't good enough for the boss. | Офицер года - недостаточно для босса. |
| Let's get you back out on the streets, Officer Rhodes. | Вернём вас обратно на улицы, офицер Родс. |
| Officer, we need to get her to the hospital. | Офицер, ей нужно в больницу. |
| No. Well, these are photos of cuts and lacerations inside your mouth, Officer Theroux. | Вот фотографии порезов и ран внутри вашего рта, офицер Торо. |
| That's what the papers are saying, Officer Pipes. | Так газеты пишут, офицер Пайпс. |
| Officer Mange, I'm from the free press. | Офицер Манж. Я из независимой прессы. |
| A team was led by Officer Lamin Darboe. | Следственную группу возглавил офицер Ламин Дарбо. |
| The Senior Military Liaison Officer will be assigned on a full-time basis to one of the integrated operational teams. | Старший офицер военной связи будет прикреплен на постоянной основе к одной из комплексных оперативных групп. |
| The Senior Military Liaison Officer will facilitate the flow of critical information to and from assigned missions to inform the planning process. | Старший офицер военной связи будет способствовать потоку важнейшей информации между соответствующими миссиями для информационного обеспечения процесса планирования. |
| Officer down on top of the Transcorp building. | Офицер ранен на крыше здания Транскорп. |
| Officer responded to a street where Weaver was drunk and prophesizing about a plague. | Офицер отметился на улице, где пьяный Уивер проповедовал приближение чумы. |
| Thank you for coming in again, Officer Cooper. | Спасибо, что пришли, офицер Купер. |
| Officer Kalakaua, I see you're displaying your badge today. | Офицер Калакауа, смотрю вы сегодня со значком. |
| Officer Mekler will be here to 8:00 P.M. | Офицер Мэклер будет тут до 8. |
| Officer Eckles is checking on that right now. | Офицер Эклз проверяет это прямо сейчас. |
| It's not my first rodeo, Officer. | Не первый год замужем, офицер. |
| Let me remind you... given what's happened today, there are charges pending, Officer. | Позвольте вам напомнить... учитывая произошедшее, выдвигаются обвинения, офицер. |
| Officer Peck, get him out of here. | Офицер Пэк, уведите его отсюда. |
| We don't want any trouble, Officer. | Нам не нужны проблема, офицер. |