Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
First, each officer needed to know exactly how to form a battalion from "line to column, maintain its place in the column, and then redeploy either normally, or en echelon for the final attack." Первое состояло в том, что каждый офицер должен был точно знать, как переформировать батальон из «линии в колонну, поддерживать его место в колонне, а затем перестроить его в обычный порядок, либо эшелонами, для завершающей атаки.»
And I'm sorry that he's hurt, but I told everything to that patrol officer who honestly seemed like he couldn't have cared less. И мне очень жаль, что ваш офицер ранен, но я рассказала ему всё А он, если честно, делал вид, что ему очень наплевать
If there was at least one officer, or one soldier here, then you would know who Miloradovich is! Если бы тут был хоть один офицер, хоть один солдат, тогда бы знали вы, кто есть Милорадович!
(e) On 22 August 1995, one KPA officer and seven soldiers again approached MDL Marker 1274 from the north and removed the marker from its position, an Armistice violation the UNCMAC immediately protested via the UNC JDO at Panmunjom. е) 22 августа 1995 года один офицер и семь солдат КНА вновь подошли с севера к приметному знаку 1274 ВДЛ и сняли его со своего места, что явилось нарушением перемирия, в связи с чем ВКП от КООН немедленно направила протест через СДО КООН в Пханмунджоме.
I want... no, I demand... that every officer, every detective, and every FBI agent involved in this task force turn that neighborhood upside down until you find the animals who murdered my son! Я хочу... нет, я требую, чтобы каждый офицер, каждый детектив и каждый агент ФБР, работающий в этой опергруппе, перевернул вверх дном этот район, и вы нашли этих животных, которые убили моего сына!
Officer Moore, this is Officer Collins. Офицер Мур, это офицер Коллинс.
Petty Officer Portis remains comatose, but Lieutenant Joplin and Petty Officer Sparks are recovering well. Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
Officer Parks and Officer Trimble, this is a great honor - one that should not be taken lightly. Офицер Паркс и офицер Тримбл, это великая честь - которую не следует принимать всерьез.
I'm Officer Barton, this is Officer Giordano. Офицер Бартон, а это офицер Джордано.
Officer, Officer, he didn't mean no disrespect. Офицер, офицер, он не подразумевал неуважение.
Blart, Officer Nick Panero and Officer Gino Chizetti. Бларт, это офицер Ник Панеро и офицер Джино Чизетти.
Ladies and gentlemen, I give you the youngest officer ever to make lieutenant in the history of Miami Metro Homicide - Дамы и господа, перед вами самый молодой офицер полиции, который когда-либо становился лейтенантом, за всю историю существования отдела убийств полиции Майами.
You get that ambulance down here, you tell them there's an officer down, you do it now! Срочно скорую сюда. Скажи, что ранен офицер. Срочно!
(a) Article 123 lays down a prison sentence for any administrative or judicial official, judicial or police officer, or officer or agent of the forces of law and order guilty of unlawful entry into the home; а) В соответствии с положениями статьи 123 любое должностное лицо административной или судебной системы, любой судебный служащий или сотрудник полиции, любой офицер или служащий публичных вооруженных сил, виновные в нарушении неприкосновенности жилища другого лица, подлежат наказанию в виде тюремного заключения;
I went to Officer David's apartment, at which time Officer Rivkin attacked me. Я пошел в квартиру офицера Давид, и тогда офицер Ривкин напал на меня.
Officer Taylor said Prince punched him in the gut. Офицер Тэйлор сказал, что мистер Принц ударил его в живот.
Diving Officer, take us down another 300. Офицер погружения, опустите нас вниз ещё на 100 метров.
Officer Nestor Patou checking in 16 females suspected of lewd vagrancy. Офицер, Нестор Пату. Доставил 16 женщин, подозреваемых в развратных действиях.
Officer Mallen has testified that he just wouldn't stay down. Офицер Маллен дал показания, что его нельзя было заставить лежать на земле.
Family Liaison Officer means I'm the point of contact. Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты.
This is our LAPD Liaison Officer, Detective Marty Deeks. Это наш офицер по связям с отделением ЛА, детектив Марти Дикс.
This note Officer Dougherty left for me... Эта записка, которую офицер Доэрти оставил для меня...
I did everything you asked, Officer DiNozzo. Я сделал все, что вы сказали, офицер ДиНоззо.
Officer, I really think that... Офицер, мне, правда, кажется, что...
Officer Ray Moran, San Francisco P.D. Да. Офицер Рэй Моран, Сан-Франциско, Полицейское управление.