Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
Well, I'm Officer Sears of the New York Police Department and there is a law that says we have to take her someplace that'll make her well so she doesn't get you sick, too. Я офицер Сеарс полиции Нью-йорка, и есть закон, который обязывает нас забрать ее туда, где ей станет лучше и где она вас не заразит.
This is Officer Diaz from 15 Division, and if you hang up on me again, I can promise you I'll take a great deal of pleasure in coming down to your house and questioning you in person. Это офицер Диас из 15-го участка, и если вы ещё раз повесите трубку, я обещаю вам, что с превеликим удовольствием приеду непосредственно к вам домой и опрошу вас лично.
Do you see where I'm going with this, Officer? Понимаете, к чему я веду, офицер?
Officer Swarek, "back to basics"... what does that mean to you? Офицер Суарек, "вернуться к основам"... о чем это вам говорит?
The Chief Security Officer manages the day-to-day operation of the Section, and serves as an adviser to the Head of the Mission. Furthermore, some peacekeeping missions' security requirements are supplemented by the use of the military contingents. Старший офицер по обеспечению безопасности руководит повседневной работой Секции и выступает в роли советника руководителя Миссии. Кроме того, при выполнении требований в области безопасности в некоторых миссиях дополнительно привлекаются воинские контингенты.
On the Bravo side, Syrian authorities ceased the practice of providing Liaison Officers to accompany Observer Group inspection teams following the abduction on 30 July of a Syrian Liaison Officer accompanying the military observers by unknown armed persons in the area of limitation. Что касается стороны «Браво», то сирийские власти прекратили практику выделения командам Группы наблюдателей в сопровождение офицеров связи, после того как 30 июля сирийский офицер связи из такого сопровождения был похищен в районе ограничения неизвестными вооруженными лицами.
Officer Landau stated that when he pulled over Senator McCreary and Ms. Weinstein last night, they were engaged in a "heated argument." Офицер Ландау утверждает, что, когда он остановил сенатора Маккрири и мисс Вайнштайн вчера, они вели "жаркий спор".
At 11:13 a.m., Officer Biggs, while purchasing a jumbo chili dog with the works, noticed the suspect checking for unlocked cars. "В 11.30 офицер Биггс, будучи на службе, покупал хот-дог с чили и заметил, как подозреваемый искал незапертые машины."
"No, Officer, Quinn did." "Нет, офицер, это Квинн".
Officer Clayton, will you please give Lou permission to move his truck three feet so I can get a tow? Офицер Клэйтон, не могли бы вы дать Лу разрешение подвинуть его грузовик на три шага, чтобы меня можно было отбуксировать?
And the worry was that Officer Zimmerman had taken the gun into his own possession and never inventoried it? И вы беспокоились, что офицер Циммерман мог присвоить оружие себе и не упомянуть о нем в описи?
Officer, the protest was your first riot squad duty, wasn't it? Офицер, в тот день на демонстрации вы впервые работали в составе группы быстрого реагирования?
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's not routine. Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
Money for a down payment, but Officer Robb suspected it of being drug money. Это были деньги за кредит, но офицер Робб решил, что это деньги за наркотики.
Officer Bellick, is it true that almost all the inmates who either escaped or tried to escape worked in Prison Industries? Офицер Бэллик, это правда, что почти все заключенные, которые сбежали или пытались сбежать, были задействованы на "Тюремных Работах"?
Officer Sorrento, were you aware that Ms. Riggs and Mr. Lampe met and fell in love at Rio's Cinque Terre Resort - the previous week? Офицер Сорренто, были ли вы осведомлены о том, что мисс Риггс и мистер Лэмп встретились и полюбили друг друга в гостинице "Синкв Терра Резорт" в Рио, неделей ранее?
The Chief Military Liaison Officer met with the Commander of the International Security Force at least once a week to discuss security issues and attended monthly briefings by the Commander and his staff. Главный офицер военной связи еженедельно встречался с Командующим Международными силами безопасности для обсуждения вопросов безопасности и принимал участие в ежемесячных брифингах, организованных Командующим и его сотрудниками.
In 1870, Daniel Pollen held four positions - Receiver of Land Revenue, Commissioner of Confiscated Lands, Commissioner under the Native Land Act of 1870, and Immigration Officer. В 1870 году Поллен занял четыре поста: сборщик земельных доходов, комиссар конфискованных земель, комиссар по выполнению закона о землях туземцев (англ. Native Land Act) 1870 года и иммиграционный офицер.
Did you say Officer Scanlon, not Detective Scanlon? Вы сказали - офицер Скэнлон, не детектив Скэнлон?
Officer Rivera, upon looking into the cell phone records, did you determine the call the judge was making at the time of the accident? Офицер Ривера, просмотрев записи мобильного телефона, обнаружили ли вы, что судья разговаривал по нему во время несчастного случая?
(Dokes) Tell me, Officer Joplin... if you had backed off, would the suspect have gotten away? (Докс) Скажите мне, офицер Джоплин... если вы сдали бы назад, то подозреваемый ушел бы?
Officer, did you see that... Офицер, что это за парень?
Reporting directly to the Deputy Special Representative are heads of the Security Sector Support Section, the Human Rights and Transitional Justice Office, the Administration of Justice Support Section, the Serious Crimes Investigation Team, the Police Commissioner and the Chief Military Liaison Officer. В прямом подчинении заместителя Специального представителя находятся руководители Секции по поддержке сектора безопасности, Бюро по правам человека и правосудию в переходный период, Секции содействия отправлению правосудия и Группы по расследованию тяжких преступлений, а также комиссар полиции и главный офицер связи.
HE WAS ENTRAPPED BY THIS OFFICER, JUST LIKE THESE OTHER MEN. Этот офицер заманил его в ловушку, так же, как и других людей.
Until Officer Stef Foster is able to speak to us, he's not to see or talk to her. До тех пор, пока офицер Стеф Фостер не будет способна разговаривать с нами, он не будет видится или разговаривать с ней.