Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
Where's the police officer who was on guard at that door? А где полицейский офицер, который дежурит у той двери?
Tell me you didn't know an officer would die. Скажи, что ты не знал, что умрет офицер.
Maybe the reporting officer just forgot to put the complainant's name down? Может, дежурный офицер просто забыл написать имя заявителя?
I repeat, officer and offender down! Повторяю, офицер и нападавший ранены.
What if he's the veteran officer? Что если он - заслуженный офицер?
You know the truth about my condition, officer? Хотите знать правду о моём состоянии, офицер?
Well, obviously I don't know what you're talking about, officer. Я не знаю о чём вы, офицер.
What kind of an officer are you, Colonel? Да что вы за офицер, полковник!
As long as there is any chance my officer will survive this, we'll go ahead with it. Пока есть хоть какой-то шанс, что мой офицер перенесет операцию, мы не откажемся от нее.
Is this why that anti-corruption officer was round here? Потому этот офицер из антикоррупционного здесь и крутился?
Well, I'd as soon... as not burn it at the stake, but you're the science officer. Что касается меня... я бы сразу сжег его ко всем чертям, но офицер по науке у нас ты.
The paramedics said an officer would come tell you, but your husband wanted you to know right away, so I came. Медики сказали, что к вам должен приехать офицер, но ваш муж хотел, чтобы вы сейчас же узнали, и я прибежал.
So, this officer - she just happened upon this? А офицер - просто случайно здесь оказалась?
She and every other officer at the crime scene were in harm's way. Она и любой другой офицер на месте преступления были в опасности
You said the officer was talking on his radio. Вы сказали, что офицер говорил по рации
I know you're new here, officer, and from a big city, or whatever... Я знаю, вы тут новенький, офицер, из большого города или как там...
We got the name from someone who saw officer Wilson chase a man into a unit at the Iberville, likely the same afternoon. Мы узнали имя от того, кто видел, как офицер Уилсон загнал человека в комнату в Ибервилле, в тот самый день.
If you get stopped by the police you can get out of the car going, officer, I've had a few cocktails. Если вас остановит полицейский, вы сможете выйти из машины со словами: Офицер, несколько коктейлей.
What's the trouble, officer? Что случилось, офицер? Несчастный случай, Сэр.
That's the way an officer should be! И именно так и должен поступать офицер полиции!
The officer that was with her, has anybody seen him? Офицер, который был с ней, кто-нибудь видел его?
Meet Gabriel Carrera... a squeaky-clean, high-ranking officer at the Venezuelan Consulate whom the CIA would like to use to gain access to some of Venezuela's state secrets. Встречайте Габриэля Каррера... Чистый до блеска, высокопоставленный офицер Венесуэльского консульства кого ЦРУ хотело бы использовать для получения доступа к некоторым секретам государства Венесуэлы.
I see no record of you performing a preliminary breathalyzer test on Mr. Stern at the scene, officer. Я не вижу записи, о выполнении предварительного теста дыхания мистера Стерна на месте, офицер.
There had been during the voyage, you say, a previous incident when this officer had been drunk on watch. Во время того рейса, как вы утверждали ранее уже происходил инцидент, когда тот же офицер вышел на вахту пьяным.
There were civilians everywhere, A hostage, another officer. Там повсюду были люди, заложница, другой офицер