| Where's the police officer who was on guard at that door? | А где полицейский офицер, который дежурит у той двери? |
| Tell me you didn't know an officer would die. | Скажи, что ты не знал, что умрет офицер. |
| Maybe the reporting officer just forgot to put the complainant's name down? | Может, дежурный офицер просто забыл написать имя заявителя? |
| I repeat, officer and offender down! | Повторяю, офицер и нападавший ранены. |
| What if he's the veteran officer? | Что если он - заслуженный офицер? |
| You know the truth about my condition, officer? | Хотите знать правду о моём состоянии, офицер? |
| Well, obviously I don't know what you're talking about, officer. | Я не знаю о чём вы, офицер. |
| What kind of an officer are you, Colonel? | Да что вы за офицер, полковник! |
| As long as there is any chance my officer will survive this, we'll go ahead with it. | Пока есть хоть какой-то шанс, что мой офицер перенесет операцию, мы не откажемся от нее. |
| Is this why that anti-corruption officer was round here? | Потому этот офицер из антикоррупционного здесь и крутился? |
| Well, I'd as soon... as not burn it at the stake, but you're the science officer. | Что касается меня... я бы сразу сжег его ко всем чертям, но офицер по науке у нас ты. |
| The paramedics said an officer would come tell you, but your husband wanted you to know right away, so I came. | Медики сказали, что к вам должен приехать офицер, но ваш муж хотел, чтобы вы сейчас же узнали, и я прибежал. |
| So, this officer - she just happened upon this? | А офицер - просто случайно здесь оказалась? |
| She and every other officer at the crime scene were in harm's way. | Она и любой другой офицер на месте преступления были в опасности |
| You said the officer was talking on his radio. | Вы сказали, что офицер говорил по рации |
| I know you're new here, officer, and from a big city, or whatever... | Я знаю, вы тут новенький, офицер, из большого города или как там... |
| We got the name from someone who saw officer Wilson chase a man into a unit at the Iberville, likely the same afternoon. | Мы узнали имя от того, кто видел, как офицер Уилсон загнал человека в комнату в Ибервилле, в тот самый день. |
| If you get stopped by the police you can get out of the car going, officer, I've had a few cocktails. | Если вас остановит полицейский, вы сможете выйти из машины со словами: Офицер, несколько коктейлей. |
| What's the trouble, officer? | Что случилось, офицер? Несчастный случай, Сэр. |
| That's the way an officer should be! | И именно так и должен поступать офицер полиции! |
| The officer that was with her, has anybody seen him? | Офицер, который был с ней, кто-нибудь видел его? |
| Meet Gabriel Carrera... a squeaky-clean, high-ranking officer at the Venezuelan Consulate whom the CIA would like to use to gain access to some of Venezuela's state secrets. | Встречайте Габриэля Каррера... Чистый до блеска, высокопоставленный офицер Венесуэльского консульства кого ЦРУ хотело бы использовать для получения доступа к некоторым секретам государства Венесуэлы. |
| I see no record of you performing a preliminary breathalyzer test on Mr. Stern at the scene, officer. | Я не вижу записи, о выполнении предварительного теста дыхания мистера Стерна на месте, офицер. |
| There had been during the voyage, you say, a previous incident when this officer had been drunk on watch. | Во время того рейса, как вы утверждали ранее уже происходил инцидент, когда тот же офицер вышел на вахту пьяным. |
| There were civilians everywhere, A hostage, another officer. | Там повсюду были люди, заложница, другой офицер |