Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
When a person is detained under the Terrorism Act 2000, a senior police officer of Superintendent rank can authorize a delay in permitting access to legal advice for up to 48 hours in limited specified circumstances. Если какое-либо лицо задерживается на основании Закона о терроризме 2000 года, старший офицер в ранге надзирателя в ряде конкретных случаев может дать санкцию на отсрочку в предоставлении доступа к адвокату до 48 часов.
Through the translator, the officer told him that they had killed the militants, and told him to go in and bring back their bodies. Через переводчика офицер сообщил, что они уничтожили боевиков, и приказал ему пойти и принести их тела.
When an officer disobeys an order, it has long-lasting effects on the men he commands, the men who must have absolute trust in him. Когда офицер не подчиняется приказу, это оказывает сильное влияние на людей, которыми он командует, людей, которые должны полностью доверять ему.
The court administration officer of the Court Martial is appointed by the Defence Council, which is chaired by the Secretary of Defence. Офицер по управлению судопроизводством в военном трибунале назначается Советом обороны во главе с министром обороны.
These will be drawn down as follows: one officer in July, four officers in August and six officers in September. Свертывание их деятельности будет проходить по следующей схеме: один офицер будет сокращен в июле, четыре офицера - в августе и шесть офицеров - в сентябре.
Has anyone ever told you that you would make a wonderful SS officer? Вам кто-нибудь говорил, что из вас получился бы отличный офицер СС?
By night, you're officer Mantis, or should I say, Mantis Reynolds. Ночью - офицер Богомол, или, так сказать, Богомол Рейнольдс.
The officer from Poland isn't the one in charge of this action, I am! Офицер из Польши не руководит операцией, только я!
Aren't you guys afraid of an officer coming down here? Ребята, вы не боитесь, что сюда спустится офицер?
An officer can't invoke at a military hearing, so the courts consider this testimony to be compelled, to be coerced. Офицер не может вызвать на военной слуха, поэтому, по мнению судов это свидетельство быть принуждаемым, чтобы быть по принуждению.
But when an outside officer heard what he heard and complained about it, they got frightened Но когда чужой офицер услышал это и пожал жалобу, они испугались.
You know, Miss Morgan, I must remind you, I'm a police officer and you are a fugitive from justice. Знаете, мисс Морган, должен вам напомнить, что я - офицер полиции, а вы - беглянка от правосудия.
The officer talks on the phone and they then want to find a guilty party, why? Офицер говорит по телефону, а потом они хотят найти виновного, почему?
"No, please, officer." "Нет, пожалуйста, офицер".
My cover, the loyal MI5 officer, the loving wife, the only way I could sustain that Прикрытие. Лояльный офицер МИ-5, любящая жена, единственный способ выжить -
And all the boosters and the city fathers will know That officer "burnett" with 2 "ts" Is the man that made it all happen. И все шишки и отцы города будут знать, что офицер Бёрнетт - с двумя Т - и есть тот человек, из-за которого это случилось.
You're the most accomplished, most rigorous, most dedicated officer I've ever had under my command. Ты самый образцовый, самый строгий, преданный делу офицер из тех, что служили под моим началом.
This is a remarkable serum, and, as a responsible senior officer of the Space Corps, it's imperative I gain possession of it and use some myself. Это поразительный препарат, и я, как ответственный старший офицер Звёздного корпуса, обязан его получить и слегка опробовать на себе.
Well, then someone tell me why Metro's duty officer hasn't - replied to my request for badge numbers, notes, scene reports. Ну тогда объясните мне, почему патрульный офицер городской полиции не ответил на мой запрос о номере значка, записках и рапортах с места происшествия.
"yes, officer,"my lover and I knocked my husband overboard twice and left him for dead. "да, офицер,"я и мой любовник дважды сталкивали моего мужа за борт и бросили умирать.
You're my officer, you do as I say! ты мой офицер и делаешь, что я сказал!
Danny, you know I'm a police officer? Дэнни, ты знаешь, что я офицер полиции?
And carried to the extreme... if a police officer doesn't have sufficient cause to obtain a warrant... he can get a private citizen to do his dirty work. (Судья Дженсен) И наоборот... если офицер полиции не имеет достаточных причин получить ордер... он может попросить частное лицо сделать за него всю грязную работу.
Did you either as a wife or a police officer ever discover images of children in your husband's possession? Как жена или офицер полиции вы когда-нибудь находили изображения детей в распоряжении вашего мужа?
Chris, the officer you sold the explosives to... what did he look like? Крис, офицер, которому вы продали взрывчатку... как он выглядел?