Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
You didn't mention that Officer Stark made a call to your residence earlier today, that you were also in Chief Merrill's office. Вы не сказали, что офицер Старк звонил вам сегодня рано, и что вы также были в офисе шерифа Меррилла.
Officer Diaz, are you saying that your fellow officers are to blame for what happened today? Офицер Диаз, вы хотите сказать, что ваши коллеги офицеры виноваты в том, что сегодня произошло?
Officer Parkman, is this really the statement you want entered into your public record? Офицер Паркман, Вы и правда хотите, чтобы эти показания внесли в Ваше дело?
AS OFFICER COMMANDING THE REGULAR ARMY'S ADVERTISING DIVISION Как офицер, командующий рекламным отделом постоянной армии,
But my gut tells me, as long as he thinks Officer Riley is still alive, he'll keep talking. Но мое нутро подсказывает мне, что пока он думает, что офицер Райли еще жив, он будет говорить.
Officer Knox said both in his deposition and right here under oath that no SOC ever existed. Офицер Нокс сказал дважды, на допросе и здесь, под присягой что не было никакой жалобы
Armed with that information and on further review with his C.O., Officer Butler thought that justice was best served by reducing the charge to disorderly conduct. Вооружившись этой информацией и рассмотрев это дело со своим руководством, офицер Батлер решил, что лучший вариант свершения правосудия это смягчение обвинений до нарушения общественного порядка.
I'm Officer Jeff Hoyne. I grew up here in Camden, so did my twin brother and my twin sister. Я - офицер Джефф Хойн, вырос здесь, в Кэмдене, так же как и мой брат-близнец и сестра-близнец.
What do you think we're doing, Officer Diaz? А что мы, по-твоему, делаем, офицер Диаз?
Officer Peck, can you tell us what happened the day of the evidence-room explosion? Офицер Пэк, можете рассказать нам, что произошло в день взрыва в хранилище вещдоков?
Officer Mace, ASA Pearlman, you got a problem with the lawyer? Офицер Мэйс, это помощник прокурора Перлман, у вас проблемы с адвокатом?
"No, Officer, Baxter did." "Нет, офицер, это Бакстер взял."
MONUC commented that military contingents and formed police units were responsible for the provision and maintenance of cold storage facilities under their respective contingent-owned equipment arrangements and that the Rations Unit staff or the Military Supply Officer carried out inspections on a regular basis. МООНДРК в своих комментариях указала, что воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения отвечают за обеспечение и обслуживание холодильных складов согласно соответствующим договоренностям в отношении принадлежащего контингентам имущества и что персонал группы продовольственного снабжения или офицер по снабжению проводят регулярные проверки.
(e) Military Logistics Support Officer, Movement Control (P-3). ё) офицер по материально-техническому обеспечению, управление перевозками (С-З).
(c) Military Communications Policy and Equipment Officer (2 P-3). с) офицер по политике и средствам военной связи (2 С3).
Dispatch, this is off-duty Officer 2244 reporting a stolen vehicle: Диспетчер, офицер не при исполнении номер 2244 докладывает об угнанном автомобиле:
Officer, Chappelle couldn't have done that. "Офицер, Чаппелл не мог этого сделать."
With what evidence are you stating that Officer Ahn is not at fault? что офицер Ан виновен в трагедии?
IT'S A WONDERFUL EVENING, ISN'T IT, OFFICER? Чудесный вечерочек, правда, офицер?
TIG: Officer, we didn't mean any disrespect, you know? Офицер, мы ведь без плохих намерений.
You don't happen to know where he is, do you, Officer Cavanaugh? Вы случайно не знаете, где он, офицер Кавана?
Now, you were questioned about a drop gun, weren't you, Officer? Вас допрашивали по поводу подброшенного оружия, не так ли, офицер?
Officer, my name is lily bass, and I was the one Being honored this evening, and my husband Also owns this hotel, and we won't be pressing any charges. Офицер, меня зовут Лили Басс, и меня чествовали сегодня вечером, а также моему мужу принадлежит эта гостиница, и мы не хотим выдвигать никаких обвинений.
"Officer Szeto, what accounts for the unexpected outcome of the case?" "Офицер Сзето, чем объясняеться неожиданый исход дела?"
What do you say, Officer Nash, we take her back to the find out the whole story? Ну что, офицер Нэш, отвезем ее в участок и узнаем всю историю?