| You're right about that, Officer Parker. | Вы правы на этот счет, офицер Паркер. |
| I'm sorry for this misunderstanding, Officer. | Ты псих? Прощу прощения, офицер. |
| My Tactical Officer is disabling the shields around this room. | Мой офицер по тактике отключил щиты вокруг этой камеры. |
| And I am the Chief Medical Officer. | А я - главный офицер по медицине. |
| Chief Cosmetics Officer, at your service. | Главный офицер по косметологии, к вашим услугам. |
| Yes, Officer, another orphan. | Да, офицер, еще один беспризорник. |
| Officer Fisher didn't kill her husband. | Офицер Фишер не убивала своего мужа. |
| It means that Officer Krieger is somebody's property. | Это значит, что офицер Кригер принадлежит кому-то. |
| I'm Officer Hale with Juvenile Court. | Я офицер Хэйл из комиссии по делам несовершеннолетних. |
| Officer Bellick assigned you to my cell. | Офицер Беллик перевел тебя в мою камеру. |
| Officer, we are from "Citizens against Crime". | Офицер, мы из общества "Граждане против преступности". |
| Sir, Officer Myers is here, says it's urgent. | Сэр, офицер Майерс здесь, говорит, что это срочно. |
| Back then we had an Officer Torstensson. | Был у нас когда-то офицер Торстенссон. |
| The Chief Combat Intelligence Officer is a Brigadier General appointed by the head of the GOC Army Headquarters. | Главный офицер полевой разведки - бригадный генерал, который назначается начальником штаба армии ЦАХАЛ. |
| Officer Zavala specializes in booting doors. | Офицер Завала спец по вышибанию дверей. |
| You know, she told me that Officer Nelson was the only person in her life who ever cared for her. | Ты знаешь, она говорила, что офицер Нельсон был единственным человеком в ее жизни, который заботился о ней. |
| Officer Song keep an eye on them. | Офицер Сонг, присмотрите за ними. |
| As you know, this is Police Officer Dwayne Myers. | Как вы знаете, это офицер полиции Дуэйн Майерс. |
| And Officer Hauk fell for his country. | Офицер Хоук пал, сражаясь за свою страну. |
| You take care, Petty Officer Miller. | Береги себя, младший офицер Миллер. |
| I'm Officer Scott with the Precrime Trauma Response Unit. | Я - офицер Скотт из Отряда психологической помощи... Программы Пред-преступлений. |
| Residents of 931 Powell, this is Officer Fletcher of D.C. Precrime. | Жители дома 931 на улице Пауэлл, говорит офицер Флетчер... Программы Пред-преступлений округа Колумбия. |
| You never made that call, Officer. | Вы никуда не звонили, офицер. |
| And that's really all I remember, Officer. | Это всё, что я, действительно, помню, офицер. |
| We were directed here by the Community Affairs Officer from the precinct. | Нас направил сюда офицер из отдела по связям с общественностью с нашего участка. |