Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Офицер

Примеры в контексте "Officer - Офицер"

Примеры: Officer - Офицер
Actually, it was the police officer who "gave" them to me. На самом деле, офицер полиции "дал" их мне.
The officer stated he had agreed to speak out since he was retiring from the GSS with the rank of major-general, after 24 years of service. Офицер заявил, что он согласился рассказать об этом, поскольку увольняется с должности генерал-майора СОБ после 24 лет службы.
Isn't that what the lady officer at the police station told you? А разве не это говорила тебе госпожа офицер в полицейском участке?
A number of personnel of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP), including one senior officer, were also injured. Были ранены также несколько военнослужащих, в том числе один старший офицер, из состава Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
Two policemen, including an officer, allegedly struck him in the face there and kicked him in the stomach. Двое полицейских, один из которых офицер, били его по лицу и пинали ногами в живот.
At 1633 hours a NATO liaison officer informed the Special Representative that six NATO aircraft had attacked two ammunition bunkers in the vicinity of Pale. В 16 ч. 33 м. офицер связи НАТО информировал Специального представителя о том, что шесть самолетов НАТО нанесли удар по двум складам боеприпасов вблизи Пале.
The helicopter descended and 18 United States servicemen, including an officer, boarded the ship and searched her, but found nothing. С вертолета на борт судна спустились 18 военнослужащих Соединенных Штатов, в том числе один офицер, которые обыскали судно, ничего не обнаружив при этом.
On 23 July, an IDF officer was injured in the head by stones thrown at him in Hebron. 23 июля в Хевроне офицер ИДФ был ранен камнем в голову.
In one case, a former high-ranking officer in the Guatemalan army was convicted of ordering the 1990 murder of anthropologist Myrna Mack. В первом случае бывший высокопоставленный офицер гватемальской армии был осужден за то, что в 1990 году приказал убить антрополога Мирну Мак.
In particular, no reason was given as to why the former military officer was armed and in uniform at the time the incident took place. В частности, не было объяснено, почему в момент происшествия бывший офицер был вооружен и одет в военную форму.
A senior military liaison officer, at the Lieutenant-Colonel level, will be deployed to the EUFOR operational headquarters in France by the end of December. До конца декабря старший офицер связи взаимодействия в звании подполковника будет прикомандирован к оперативному штабу СЕС во Франции.
At this point, the UNMEE officer ordered one of the UNMEE vehicles to drive past the checkpoint by driving around the barrier. В этот момент офицер МООНЭЭ приказал одной из машин МООНЭЭ проехать мимо контрольно-пропускного пункта в объезд шлагбаума.
As an officer of the Yugoslav Army, General Mladic is said to enjoy military immunity and is being shielded from both national and international justice. Как офицер югославской армии, генерал Младич, как заявляется, пользуется иммунитетом военнослужащего и не подлежит национальной или международной юрисдикции.
officer (Pound per annum) 6053.00 офицер (в фунтах стерлингов в год) 6053,00
The senior officer of the soldiers assembled at Kamina declared that they had given up their arms and wished to return to their country. Старший офицер из числа военнослужащих, сосредоточенных в Камине, заявил, что они сложили оружие и хотят вернуться в свою страну.
UNIKOM was informed by the Kuwaiti liaison officer that they were erected for a visit of a senior Kuwaiti official. Кувейтский офицер связи сообщил ИКМООНН, что эти палатки были установлены в связи с визитом высокопоставленного кувейтского официального лица.
The officer in the MONUC vehicle proceeded to Kapalata and reported: Офицер, находившийся в автомобиле МООНДРК, отбыл в Капалату и сообщил о следующем:
Who determined the length of preventive detention - a police officer or a member of the judiciary? Кто определяет срок предварительного заключения - офицер полиции или представитель судебной власти?
In a serious incident on 17 August, an Afghan National Police bus was targeted, leaving one ANP officer dead and 11 wounded. В результате серьезного инцидента 17 августа, когда было совершено нападение на автобус Афганской национальной полиции, погиб один офицер и 11 получили ранения.
An Argentine naval officer who had resettled in Mexico under an assumed name was wanted by Spain on charges of genocide, torture, and terrorism. Аргентинский военно-морской офицер, который переселился в Мексику под вымышленным именем, разыскивался Испанией по обвинению в геноциде, пытках и терроризме.
The officer, Ricardo Miguel Cavallo, was implicated in abuses committed in 1977 and 1978 at the notorious Naval Mechanics School in Buenos Aires. Офицер Риккардо Мигель Кавальо был замешан в преступлениях, совершенных в 1977 и 1978 годах, в пресловутой школе морских механиков в Буэнос-Айресе.
The detainee's attorney was reportedly told by the military advocates that an army officer was authorized in certain cases to overturn a military judge's ruling. По сообщениям, военные юристы сообщили адвокату заключенного, что в некоторых случаях армейский офицер может отменять решение военного судьи.
The work of the various offices shall be coordinated by a superior officer, deputy to the Commander of the force and Chief of Staff. За координацию действий различных бюро отвечает старший офицер, являющийся заместителем Командующего Силами и начальника штаба.
The most recent problems cited by the Executive Chairman, in his latest report, happened to the inspection team headed by the American officer Scott Ritter. Возникшие в самое последнее время проблемы, о которых исполнительный председатель упоминает в своем последнем докладе, были связаны с инспекционной группой, которую возглавлял американский офицер Скотт Риттер.
As a result, one officer and one soldier of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and four Azerbaijani soldiers were wounded. В результате один офицер и один солдат вооруженных сил Республики Азербайджан были убиты, а четыре азербайджанских солдата - ранены.