Actually, it was the police officer who "gave" them to me. |
На самом деле, офицер полиции "дал" их мне. |
The officer stated he had agreed to speak out since he was retiring from the GSS with the rank of major-general, after 24 years of service. |
Офицер заявил, что он согласился рассказать об этом, поскольку увольняется с должности генерал-майора СОБ после 24 лет службы. |
Isn't that what the lady officer at the police station told you? |
А разве не это говорила тебе госпожа офицер в полицейском участке? |
A number of personnel of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP), including one senior officer, were also injured. |
Были ранены также несколько военнослужащих, в том числе один старший офицер, из состава Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК). |
Two policemen, including an officer, allegedly struck him in the face there and kicked him in the stomach. |
Двое полицейских, один из которых офицер, били его по лицу и пинали ногами в живот. |
At 1633 hours a NATO liaison officer informed the Special Representative that six NATO aircraft had attacked two ammunition bunkers in the vicinity of Pale. |
В 16 ч. 33 м. офицер связи НАТО информировал Специального представителя о том, что шесть самолетов НАТО нанесли удар по двум складам боеприпасов вблизи Пале. |
The helicopter descended and 18 United States servicemen, including an officer, boarded the ship and searched her, but found nothing. |
С вертолета на борт судна спустились 18 военнослужащих Соединенных Штатов, в том числе один офицер, которые обыскали судно, ничего не обнаружив при этом. |
On 23 July, an IDF officer was injured in the head by stones thrown at him in Hebron. |
23 июля в Хевроне офицер ИДФ был ранен камнем в голову. |
In one case, a former high-ranking officer in the Guatemalan army was convicted of ordering the 1990 murder of anthropologist Myrna Mack. |
В первом случае бывший высокопоставленный офицер гватемальской армии был осужден за то, что в 1990 году приказал убить антрополога Мирну Мак. |
In particular, no reason was given as to why the former military officer was armed and in uniform at the time the incident took place. |
В частности, не было объяснено, почему в момент происшествия бывший офицер был вооружен и одет в военную форму. |
A senior military liaison officer, at the Lieutenant-Colonel level, will be deployed to the EUFOR operational headquarters in France by the end of December. |
До конца декабря старший офицер связи взаимодействия в звании подполковника будет прикомандирован к оперативному штабу СЕС во Франции. |
At this point, the UNMEE officer ordered one of the UNMEE vehicles to drive past the checkpoint by driving around the barrier. |
В этот момент офицер МООНЭЭ приказал одной из машин МООНЭЭ проехать мимо контрольно-пропускного пункта в объезд шлагбаума. |
As an officer of the Yugoslav Army, General Mladic is said to enjoy military immunity and is being shielded from both national and international justice. |
Как офицер югославской армии, генерал Младич, как заявляется, пользуется иммунитетом военнослужащего и не подлежит национальной или международной юрисдикции. |
officer (Pound per annum) 6053.00 |
офицер (в фунтах стерлингов в год) 6053,00 |
The senior officer of the soldiers assembled at Kamina declared that they had given up their arms and wished to return to their country. |
Старший офицер из числа военнослужащих, сосредоточенных в Камине, заявил, что они сложили оружие и хотят вернуться в свою страну. |
UNIKOM was informed by the Kuwaiti liaison officer that they were erected for a visit of a senior Kuwaiti official. |
Кувейтский офицер связи сообщил ИКМООНН, что эти палатки были установлены в связи с визитом высокопоставленного кувейтского официального лица. |
The officer in the MONUC vehicle proceeded to Kapalata and reported: |
Офицер, находившийся в автомобиле МООНДРК, отбыл в Капалату и сообщил о следующем: |
Who determined the length of preventive detention - a police officer or a member of the judiciary? |
Кто определяет срок предварительного заключения - офицер полиции или представитель судебной власти? |
In a serious incident on 17 August, an Afghan National Police bus was targeted, leaving one ANP officer dead and 11 wounded. |
В результате серьезного инцидента 17 августа, когда было совершено нападение на автобус Афганской национальной полиции, погиб один офицер и 11 получили ранения. |
An Argentine naval officer who had resettled in Mexico under an assumed name was wanted by Spain on charges of genocide, torture, and terrorism. |
Аргентинский военно-морской офицер, который переселился в Мексику под вымышленным именем, разыскивался Испанией по обвинению в геноциде, пытках и терроризме. |
The officer, Ricardo Miguel Cavallo, was implicated in abuses committed in 1977 and 1978 at the notorious Naval Mechanics School in Buenos Aires. |
Офицер Риккардо Мигель Кавальо был замешан в преступлениях, совершенных в 1977 и 1978 годах, в пресловутой школе морских механиков в Буэнос-Айресе. |
The detainee's attorney was reportedly told by the military advocates that an army officer was authorized in certain cases to overturn a military judge's ruling. |
По сообщениям, военные юристы сообщили адвокату заключенного, что в некоторых случаях армейский офицер может отменять решение военного судьи. |
The work of the various offices shall be coordinated by a superior officer, deputy to the Commander of the force and Chief of Staff. |
За координацию действий различных бюро отвечает старший офицер, являющийся заместителем Командующего Силами и начальника штаба. |
The most recent problems cited by the Executive Chairman, in his latest report, happened to the inspection team headed by the American officer Scott Ritter. |
Возникшие в самое последнее время проблемы, о которых исполнительный председатель упоминает в своем последнем докладе, были связаны с инспекционной группой, которую возглавлял американский офицер Скотт Риттер. |
As a result, one officer and one soldier of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and four Azerbaijani soldiers were wounded. |
В результате один офицер и один солдат вооруженных сил Республики Азербайджан были убиты, а четыре азербайджанских солдата - ранены. |