Byzantium's liaison officer, Natalie Thorpe, does she report to Ballard? |
Связной офицер по "Византии", Натали Торп, отчитывается Балларду? |
A-As an officer, I offer my most - |
К-как офицер, я приношу свои глубокие - |
If I might be permitted to speak, officer? |
Если вы позволите мне сказать, офицер... |
Just seems that officer - what is it? |
Просто кажется, что офицер... что это? - |
He's also a retired military officer And West point graduate, which means he has experience With weapons a-a-and night-vision optics. |
А еще он отставной офицер и окончил Уэст-Пойнт, это означает, что у него есть опыт обращения с оружием и приборами ночного видения. |
When an officer says "step aside", you step aside. |
Когда офицер говорит "отойди", ты отходишь. |
They'll think I'm a proper officer? |
Они решат, что я настоящий офицер? |
Richard, this is officer nash, one of, uh,15's finest. |
Ричард, это офицер Нэш, одна из лучших в 15-м. |
DCI Huntley has the right to be questioned by an officer at least one rank senior. |
Допрашивать инспектора Хантли имеет право офицер старший ее по званию. |
A Maguire and a police officer off down the pictures? |
Магуаер и офицер полиции вместе на фотографиях? |
I'm sorry, I'm a Peel Regional police officer and I need to ascertain what this is all about. |
Извините, я офицер регионального отдела полиции, я должен выяснить, что тут происходит. |
Can I go now, officer? |
Мне можно уже идти, г-н офицер? |
I'm sorry to call you this late, but we have an officer down in your district. |
Прошу прощения за поздний звонок... но в вашем округе ранен офицер. |
If I'm passing you off as a police officer, at least try and act like one. |
Если ты выглядишь как офицер полиции, веди себя соответственно. |
Here are the papers, and if you try to stop me, your parole officer will see these. |
А если ты попытаешься меня остановить, твой офицер по надзору увидит это. |
You can't be suggesting that Nick was responsible for your officer's fall. |
Вы не можете считать, что Ник в ответе за то, что ваш офицер упал. |
'Is DS Flynn an undercover AC-12 officer? |
Сержант Флинн - офицер АС-12 под прикрытием? |
'What we do know,' Superintendent is if an undercover AC-12 officer is coaching witnesses against DCI Huntley, it would substantially undermine your case. |
Что нам действительно известно, суперинтендант, это если бы офицер АС-12 под прикрытием натаскивала свидетеля против инспектора Хантли, то это бы существенно подорвало ваше дело. |
My Lord Boterel the King's officer Hugh Beringar |
Милорд Ботрель, королевский офицер Хью Берингар |
A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him. |
Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить. |
'Injured officer, ground floor, requires urgent medical assistance. |
"Ранен офицер, первый этаж, требуется срочная медицинская помощь.Прием." |
The chief's taking a personal day, I'm the ranking officer, and I say he's just fine... |
У шефа сегодня выходной а я, как старший офицер, говорю, что он в порядке... |
I've witnesses who say the officer attacked you first so assault charges won't stand |
У меня свидетели, которые говорят, что офицер напал на вас первым, значит, обвинения в нападении не пройдут. |
But Mr. digby - that's the officer - he's a good rider with a bad temper, if you follow my meaning, sir. |
Но мистер Дигби - офицер - хороший наездник с плохим характером, если вы понимаете, о чем я, сэр. |
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother. |
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери. |