Finland urges faster progress on both counts. |
И Финляндия ратует за достижение более быстрого прогресса, исходя из обеих точек зрения. |
Only two studies report PCA in soil (Finland and Sweden). |
Только в двух исследованиях говорится о наличии ПХА в почве (Финляндия и Швеция). |
Finland does not, however, acknowledge any Sami reindeer herding rights. |
Финляндия, однако, не признает какие-либо права саамов на содержание северных оленей в стадах. |
Finland reported receiving more criticism about data coherence and data quality during the downturn. |
Финляндия сообщила о том, что во время спада она получала больше критических замечаний о согласованности данных и их качестве. |
Finland highlighted the importance of hazardous substances and hygienic risks from urban wastewater. |
Финляндия подчеркнула важность уделения внимания опасным веществам и рискам, создаваемым городскими сточными водами для санитарного благополучия. |
Finland also stated that organized criminal groups often infiltrated legal business sectors, including the tourism sector. |
Кроме того, Финляндия заявила, что организованные преступные группировки часто проникают в легальные сферы предпринимательской деятельности, в том числе в сектор туризма. |
Finland reported having this information only for employed persons instead of the economically active population. |
Финляндия сообщила о наличии у нее этой информации лишь по занятым лицам, а не по экономически активному населению. |
Finland remains committed to do that. |
Финляндия преисполнена решимости внести свой вклад в эти усилия. |
Finland stresses the interconnectedness of human rights, development policy and security. |
Финляндия подчеркивает взаимосвязь, существующую между правами человека, политикой в области развития и безопасностью. |
Finland undertakes to further intensify its action against racism and discrimination. |
Финляндия обязуется и далее активизировать свои действия по борьбе с расизмом и дискриминацией. |
Finland is considering what further action may be necessary. |
В настоящее время Финляндия рассматривает вопрос о необходимых возможных дальнейших мерах. |
Finland has taken part as observer in Proliferation Security Initiative exercises. |
Финляндия принимает участие в качестве наблюдателя в мероприятиях в рамках Инициативы по воспрещению распространения. |
Also Denmark, Finland, Norway and Sweden assist the Centre with regular contributions. |
Кроме того, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция оказывают Центру помощь, делая регулярные взносы. |
Finland urges all the nuclear-weapon States to refrain from test explosions. |
Финляндия настоятельно призывает все государства, обладающие ядерным оружием, воздерживаться от испытательных взрывов. |
I fully associate Finland with his statement. |
Я заверяю, что Финляндия полностью согласна с этим заявлением. |
Finland has declared that prison personnel is trained in the prevention of suicides. |
В этой связи Финляндия заявляет, что тюремный персонал проходит учебную подготовку в области предупреждения случаев самоубийств. |
Finland submitted its initial report under the Convention in December 1994. |
В декабре 1994 года Финляндия представила свой первоначальный доклад в соответствии с этой Конвенцией. |
Finland said that Finnish vessels fished only in the Baltic Sea. |
Финляндия отметила, что финские суда ведут лов рыбы только в Балтийском море. |
Finland will contribute to these negotiations. |
Финляндия будет вносить свой вклад в эти переговоры. |
He contested the affirmation that Finland was an exception. |
Г-н Ютсис оспаривает утверждение о том, что Финляндия является исключением. |
Finland has adopted all EU-regulations in road transport. |
Финляндия приняла все предписания ЕС, действующие в секторе автомобильного транспорта. |
Estonia and Finland will follow later in 1997. |
На более позднем этапе в 1997 году этим процессом будут охвачены Эстония и Финляндия. |
18-19 October 2007 and was hosted by Statistics Finland. |
Второе совещание Бюро 2007/08 года состоялось 18-19 октября 2007 года в Хельсинки, Финляндия. |
Finland reported that it had no specific legislation regarding suppression of terrorism. |
Финляндия сообщила о том, что у нее нет никакого особого законодательства относительно подавления терроризма. |
Finland and Denmark tax disposable beverage containers used for retail. |
Дания и Финляндия облагают налогами одноразовые контейнеры для напитков, используемые в розничной торговле. |