Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Under the government decision of 9 April 1999, Finland has also received 1,000 refugees from Kosovo in 1999. В соответствии с решением правительства от 9 апреля 1999 года в 1999 году Финляндия также приняла 1000 беженцев из Косово.
Finland will ratify the Protocol on POPs as soon as it can fix the base year for emission reductions. Финляндия ратифицирует Протокол по СОЗ после того, как она сможет установить базовый год для сокращения выбросов.
Finland was among the first countries to support formally the idea of an arms trade treaty. Финляндия была в числе первых стран, официально поддержавших идею договора о торговле оружием.
In order to improve the efficiency of the future instrument, Finland believes it would be useful if it contained a reporting obligation. Финляндия считает, что в целях повышения эффективности будущего документа следовало бы предусмотреть в нем обязательства по предоставлению отчетности.
Finland is willing to discuss the inclusion of adequate provisions for cooperation and assistance in order to ensure the universal application of the standard. Финляндия готова обсудить вопрос о включении соответствующих положений, касающихся сотрудничества и содействия, в целях обеспечения всеобщего использования установленного стандарта.
Finland made important structural changes in its industry and energy production in the 1970s and 1980s. В 70-е и 80-е годы Финляндия провела масштабные структурные реформы в своей промышленности и энергетике.
This involved Portugal, Belgium, Czech Republic, Finland, the Netherlands, Sweden, and Slovakia. В их число входили Португалия, Бельгия, Чешская Республика, Финляндия, Нидерланды, Швеция и Словакия.
Finland had launched a wide-scale strategic project in order to address gender segregation in employment. Финляндия приступила к осуществлению широкомасштабного стратегического проекта по ликвидации сегрегации по признаку пола в области занятости.
Participating countries: Armenia, Finland, Germany, Moldova, Romania and Switzerland. Участвующие страны: Армения, Германия, Молдова, Румыния, Финляндия и Швейцария.
A number of countries (Denmark, Norway, Finland, Luxembourg) have reaffirmed ODA targets. Ряд стран (Дания, Норвегия, Финляндия, Люксембург) еще раз подтвердили целевые показатели ОПР.
Estonia expressed willingness to take a lead in the new task force, and Finland offered financial support for the task force's activities. Эстония выразила готовность взять на себя руководство новой целевой группой, а Финляндия предложила обеспечить финансовую поддержку ее деятельности.
The provincial government of Southern Finland also has a special immigration Ombudsman. В правительстве губернии Южная Финляндия также имеется специальный омбудсмен по вопросам иммиграции.
Finland also took the initiative of indicating its position on the application of the 1981 Declaration in the area of education. Финляндия изложила также свою позицию по вопросу об осуществлении Декларации 1981 года в сфере образования.
Finland has a border traffic treaty also with Sweden. Финляндия также заключила договор о перевозках через границу со Швецией.
With that conviction, Finland has also contributed to the Peacebuilding Fund in order to support the Commission's country-level work. Исходя из этого убеждения, Финляндия также внесла вклад в Фонд миростроительства в поддержку деятельности Комиссии на страновом уровне.
Studies Doctor of Laws, University of Turku, Finland, 1989. Доктор юридических наук (Финляндия, Университет Турку), 1989 год.
Finland has co-financed "Capacity Building Overview of the Arctic Council with Canada. Вместе с Канадой Финляндия участвовала в финансировании обзора укрепления потенциала в рамках Арктического совета.
Finland regularly includes Sámi as indigenous people in their reports to the Committees of the Treaty Bodies. Финляндия регулярно включает информацию о саами как о коренном народе в ее доклады комитетам договорных органов.
Finland also seeks compensation for termination payments made to six members of ancillary staff employed by its diplomatic mission in Kuwait. Финляндия также истребует компенсацию выходных пособий, выплаченных шести техническим сотрудникам, работавшим в ее посольстве в Кувейте.
For Finland, this presidency comes after almost 45 years of membership in the United Nations. Финляндия вступает на пост Председателя по прошествии 45 лет ее членства в Организации Объединенных Наций.
Finland is committed to multilateralism in the advancement of the purposes and principles of the United Nations, as enshrined in the Charter. Финляндия привержена осуществлению многосторонности в выполнении целей и принципов Организации Объединенных Наций, заложенных в Уставе.
Finland is a close friend and partner within the Nordic community. Финляндия является близким нам в рамках североевропейского сообщества другом и партнером.
They are Belgium, Finland, France, Ireland, Spain, and the United Kingdom. Это - Бельгия, Финляндия, Франция, Ирландия, Испания и Великобритания.
Finland hopes that the same spirit of cooperation will prevail in designing the programme of work for this year's session. Финляндия надеется, что тот же дух сотрудничества будет превалировать и при разработке программы работы на сессию этого года.
Special initiatives aimed at preventing high levels of youth unemployment were reported by Germany, Finland, Sweden and Portugal. Германия, Финляндия, Швеция и Португалия информировали о специальных инициативах, направленных на недопущение высокого уровня безработицы среди молодежи.