Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
89.40. Through its National Strategy for Combating Violence against Women, further seek to address violence proactively by seeking to influence attitudes and behaviours, in particular through the active involvement of men and boys (Finland); 89.40 в соответствии с Национальной стратегией по борьбе с насилием в отношении женщин и далее стремиться к предотвращению насилия, оказывая соответствующее влияние на мужчин и юношей в плане их поведения и отношения к женщинам (Финляндия);
Continue accession to international human rights instruments (Belarus), including signing (Spain) and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Belarus, Finland, Spain); продолжить процесс присоединения к международным договорам по правам человека (Беларусь), в том числе с прицелом на подписание и ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Беларусь, Финляндия, Испания);
Revise the electoral law for autonomous regions in order to involve all citizens in decision-making and the development of their autonomous regions (Finland); пересмотреть избирательное законодательство для автономных областей с целью вовлечения всех граждан в процесс принятия решений и в работу по развитию автономных областей, в которых они проживают (Финляндия);
To take and publicize measures to strengthen media independence, and to address concerns over media concentration (Canada); to ensure that the freedom of expression is implemented fully, especially in publicly owned media (Finland); Принять и популяризировать меры по укреплению независимости средств массовой информации и решить проблемы, связанные с концентрацией СМИ (Канада); обеспечить полное осуществление свободы выражений, в частности в государственных средствах массовой информации (Финляндия);
Argentina, Austria, Bolivia (Plurinational State of), Cuba, Denmark, Dominican Republic, El Salvador, Finland, France, Gabon, Guatemala, Hungary, Nicaragua, Peru, Poland, Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolution Австрия, Аргентина, Боливия (Многонациональное Государство), Венгрия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Габон, Гватемала, Дания, Доминиканская Республика, Куба, Никарагуа, Перу, Польша, Сальвадор, Финляндия и Франция: проект резолюции
Argentina, Australia, Belgium, China, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Equatorial Guinea, Estonia, Finland, France, Germany, Ireland, Liberia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Poland, Senegal and Swaziland: draft resolution Австралия, Аргентина, Бельгия, Германия, Дания, Ирландия, Кипр, Китай, Куба, Либерия, Нигер, Нигерия, Никарагуа, Польша, Свазиленд, Сенегал, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Экваториальная Гвинея и Эстония: проект резолюции
In this connection, Finland would like to refer to the International Conference on Arms Transfers, held in Dar-es-Salaam in February 2005, where representatives of 31 States agreed on the following core criteria for international arms transfers to be applied by national authorities: В этой связи Финляндия хотела бы обратить внимание на Международную конференцию по проблемам поставок оружия, прошедшую в Дар-эс-Саламе в феврале 2005 года, в ходе которой представители 31 государства согласовали вопрос об использовании национальными органами управления следующих критериев в отношении поставок оружия:
Helsinki (Finland), Tallinn (Estonia), Riga (Latvia), Kaunus - Klaipeda (Latvia), Warsaw (Poland) Хельсинки (Финляндия), Таллинн (Эстония), Рига (Латвия), Каунас - Клайпеда (Латвия), Варшава (Польша)
Ensure adequate cooperation between anti-discrimination organisations operating on the State level, and that adequate resources and independence of action be ensured for the Federal Anti-Discrimination Office for it to be able to effectively implement its mandate (Finland); обеспечить надлежащее сотрудничество между организациями, борющимися с дискриминацией на уровне земель, и гарантировать выделение достаточных ресурсов Федеральному антидискриминационному управлению, а также независимый характер его действий, с тем чтобы оно могло эффективно выполнять свой мандат (Финляндия);
Finland noted that, even though Chinese law prohibits the employment of children under the age of 16, substantial practice of child labour persists particularly in the private sector and that children work in abusive conditions under so-called "Work and Study programmes." Финляндия отметила, что, хотя китайское законодательство и запрещает труд детей в возрасте до 16 лет, практика детского труда по-прежнему имеет существенные масштабы, особенно в частном секторе, и что дети работают в неприемлемых условиях в рамках так называемых программ "Труд и образование".
Promote a constructive dialogue between authorities and indigenous people and their organizations and the participation of indigenous people in the formulation and implementation of laws and programmes affecting their lives and provide resources to this end (Finland); поощрять конструктивный диалог между властями и коренными народами и их организациями, а также участие коренных народов в разработке и осуществлении законов и программ, затрагивающих их жизнь, и выделить с этой целью необходимые ресурсы (Финляндия);
Nennonen (Finland), Marker (United Kingdom), de Mulder (Netherlands), Coy (Australia), Aggarwal (India), Xue (China), Yu (Republic of Korea), Ribeiro e Sousa (Portugal) Неннонен (Финляндия), Маркер (Соединенное Королевство), де Мюлдер (Нидерланды), Кой (Австралия), Аггарвал (Индия), Сюэ (Китай), Ю (Республика Корея), Рибейру и Суза (Португалия)
Australia, Bulgaria, Colombia, Cyprus, Czech Republic, El Salvador, Finland, Gabon, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Mali, Malta, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and Thailand: draft resolution Австралия, Болгария, Габон, Ирландия, Испания, Кипр, Колумбия, Литва, Люксембург, Мали , Мальта, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Сальвадор, Сербия, Словакия, Словения, Таиланд, Финляндия, Чешская Республика и Швейцария: проект резолюции
146.213. Take measures, with full and effective participation of indigenous peoples, to address the issues highlighted in the National Enquiry into the Land Rights of Indigenous Peoples (Finland); 146.213 принять при полном и эффективном участии коренных народов соответствующие меры для решения проблем, обозначенных в Национальном исследовании земельных прав коренных народов (Финляндия);
Austria, Belgium, Benin, Chile, Costa Rica, Czech Republic, Denmark, Ecuador, Finland, France, Latvia, Lithuania, Netherlands, Nigeria, Norway, Panama, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, Romania, Slovenia and Sweden: draft resolution Австрия, Бельгия, Бенин, Дания, Коста-Рика, Латвия, Литва, Нигерия, Нидерланды, Норвегия, Панама, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Чили, Швеция и Эквадор: проект резолюции
90.26. Include the expansion of bilingual education (education in mother tongue) during the first years of primary schooling in the next education sector strategy programme (Finland); 90.26 предусмотреть расширение двуязычного образования (образования на родном языке) в течение первых лет начального школьного образования в следующей стратегии развития сектора образования (Финляндия);
Australia, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Chile, Cyprus, Finland, France, Germany, Iceland, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Philippines, Poland, Republic of Korea, Romania, Slovakia, Slovenia and Sweden: draft resolution Австралия, Бельгия, Бенин, Болгария, Босния и Герцеговина, Германия, Исландия, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Польша, Республика Корея, Румыния, Словакия, Словения, Филиппины, Финляндия, Франция, Чили, Швеция и Япония: проект резолюции
110.124. Assess the implementation of the Strategy for Roma Integration up to 2020 annually and keep Roma NGOs, including women's and children's organizations, actively involved in the implementation and assessment of the strategy (Finland); 110.124 оценить реализацию Стратегии интеграции рома на период до 2020 года и вовлекать НПО рома, в том числе женские и детские организации, в активную реализацию и оценку этой стратегии (Финляндия);
110.132. Further increase its efforts to end the segregation of Roma children in schools by tasking an appropriate authority with the clear responsibility of identifying segregation and giving schools binding guidelines to end segregating practices (Finland); 110.132 активизировать свои усилия с целью положить конец сегрегации детей рома в школах, наделив соответствующий орган четкой ответственностью за выявление сегрегации и снабдив школы обязательными руководящими принципами с целью положить конец практике сегрегации (Финляндия);
Reach out to parents and parents' groups to promote equal access to education and participation in local institutions for their children, and to encourage parents to appreciate the value of education and benefits of participation (Finland); 106.54 Вести работу с родителями и родительскими группами с целью обеспечить их детям равный доступ к образованию и их участие в работе местных органов и добиваться осознания родителями важности образования и пользы от участия (Финляндия);
Sweden 127, Italy 125, Guyana 123, Tanzania 122, Japan 121, Liberia 2, Bolivia 1, Brazil 1, Congo 1, Cuba 1, Finland 1, India 1, Nigeria 1, Zambia 1 Швеция 127, Италия 125, Гайана 123, Танзания 122, Япония 121, Либерия 2, Боливия 1, Бразилия 1, Конго 1, Куба 1, Финляндия 1, Индия 1, Нигерия 1, Замбия 1
Vice-Chairpersons: Bulgaria, Colombia, the Czech Republic, Egypt, El Salvador, Finland, Japan, Liberia, the Netherlands, the Republic of Korea, Sri Lanka, the Sudan, Switzerland and Trinidad and Tobago. заместители Председателя: Болгария, Египет, Колумбия, Либерия, Нидерланды, Республика Корея, Сальвадор, Судан, Тринидад и Тобаго, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария, Шри-Ланка и Япония.
Canada, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Netherlands, New Zealand, Norway, Republic of Korea, Sweden, United Kingdom, United States Дания, Канада, Кипр, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Республика Корея, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция
92.33. Swiftly ratify CEDAW (Finland); Ratify CEDAW (Democratic People's Republic of Korea, Ghana, Netherlands, New Zealand); Become a party to CEDAW (Australia); 92.33 оперативно ратифицировать КЛДЖ (Финляндия); ратифицировать КЛДЖ (Гана, Корейская Народно-Демократическая Республика, Новая Зеландия, Нидерланды); стать участником КЛДЖ (Австралия);
(a) Finland revised its 2009-2011 strategic programme for the forest sector in 2008, adopted development policy guidelines for the forest sector in 2009 and revised its national forest programme in 2010; а) в 2008 году Финляндия пересмотрела свою стратегическую программу развития лесного сектора на 2009 - 2011 годы, в 2009 году приняла основные направления развития лесного сектора и в 2010 году пересмотрела свою национальную программу по лесам;