Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Finland developed an action programme on labour migration in the light of the projected reduction of its working-age population. Финляндия разработала программу действий в области трудовой миграции с учетом прогнозируемого сокращения численности ее работоспособного населения.
Some States, such as Finland, have stationed liaison officers in countries of origin. Несколько государств, в частности Финляндия, разместили в странах происхождения своих представителей, через которых обеспечивается связь.
In several countries, such as in Finland and Slovakia, police are required to provide such information. В нескольких странах, таких как Словакия и Финляндия, подобную информацию должна предоставлять полиция.
Interested countries were invited to join this group to be lead by Finland. Заинтересованным странам было предложено присоединиться к этой группе, работу которой будет возглавлять Финляндия.
Finland requested that the subjects of containers and the sea crossing and inland waterways be added to the programme. Финляндия предложила включить в программу вопросы, касающиеся контейнеров, а также морских перевозок и внутренних водных путей.
Sweden and Finland have introduced corporate codes that stress the importance of diversity and gender equality. Швеция и Финляндия ввели корпоративные кодексы, в которых подчеркивается важность многообразия и гендерного равенства.
Finland announced that its 2009 core contribution had increased 31 per cent over the previous year. Финляндия объявила, что ее взнос 2009 года по линии основных ресурсов возрос на 31 процент по сравнению с предыдущим годом.
Finland would also like to participate in the task force. Финляндия также хотела бы принять участие в работе Целевой группы.
Australia, Canada, Finland, United States and World Bank expressed willingness to contribute to the workshop. Австралия, Канада, Финляндия, Соединенные Штаты и Всемирный банк выразили готовность представить материалы для данного рабочего совещания.
Finland and Tajikistan are expected to contribute papers for the discussion. Ожидается, что документы для обсуждения представят Таджикистан и Финляндия.
The Chair welcomed the nomination of Mr. Adams (EEA) and Ms. Saarinen (Finland) as the new Co-Chairs. Председатель приветствовал назначение г-на Адамса (ЕАОС) и г-жи Сааринен (Финляндия) в качестве новых Сопредседателей.
Preparation of the first Assessment, under the leadership of Finland, was truly an endeavour in partnership. З. Подготовка первой Оценки, которую возглавила Финляндия, стала поистине коллективным усилием партнеров.
Estonia and Finland expressed their appreciation of this cooperation. Эстония и Финляндия дали высокую оценку этому сотрудничеству.
Lead Parties: Finland, Slovakia and others to be defined. Стороны-руководители: Финляндия, Словакия и другие Стороны, которые будут определены.
Nevertheless, five Parties (Denmark, Finland, Greece, Slovakia and Spain submitted gridded data. Тем не менее пять Сторон (Греция, Дания, Испания, Словакия и Финляндия) представили привязанные к сетке данные.
The meeting will be chaired by Ms. Lea Kauppi (Finland). Совещание будет проходить под председательством г-жи Леи Кауппи (Финляндия).
Moreover, Finland, Germany and Switzerland expressed their willingness to co-fund this activity in the future. Кроме того, Германия, Финляндия и Швейцария заявили о своей готовности совместно финансировать эту деятельность в дальнейшем.
Gold: Finland, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, United States of America and European Commission. Золото: Испания, Норвегия, Швейцария, Швеция, Соединенные Штаты Америки, Финляндия и Европейская комиссия.
Finland illustrates the complementarity of competition and industrial policies. Финляндия служить иллюстрацией возможности взаимодополняемости политики в области конкуренции и промышленной политики.
Ms. MAKKONEN (Finland) said that her Government attached great importance to the independence of the Office of the Ombudsman for Minorities. Г-жа МАККОНЕН (Финляндия) подтверждает, что правительство Финляндии уделяет большое внимание обеспечению независимости Управления Омбудсмена по делам меньшинств.
Finland suggested that review cycles be established, each of them consisting of several phases including a cluster of issues. Финляндия предложила установить циклы обзора, каждый из которых состоял бы из ряда этапов, охватывающих отдельные группы вопросов.
Finland also stressed that such a method often produced solutions to problems encountered in implementation. Финляндия также подчеркнула, что такой метод часто позволяет решить проблемы, возникшие в ходе осуществления.
Austria, Belgium, Finland, France and Switzerland also increased their contributions. Австрия, Бельгия, Финляндия, Франция и Швейцария также увеличили свои взносы.
Finland sent a revised proposal to Contracting Parties by e-mail and received comments from a number of countries. Финляндия направила пересмотренное предложение Договаривающимся сторонам по электронной почте и получила замечания от ряда стран.
Finland is committed to continuing its support to the evolving and expanding Global Partnership in the future. Финляндия преисполнена решимости продолжать оказывать свою поддержку в активизации и расширении масштабов работы глобального партнерства в будущем.