Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Finland made specific pledges in the Conference. Финляндия приняла на себя конкретные обязательства на Конференции.
Finland has submitted information on the national implementation of international humanitarian law to the International Committee of the Red Cross web page. Финляндия представила информацию о национальном осуществлении норм международного гуманитарного права на веб-странице Международного комитета Красного Креста.
Finland is currently preparing to establish a working group to facilitate follow-up to the Conference. В настоящее время Финляндия готовит почву для создания рабочей группы по обеспечению последующей деятельности по итогам работы Конференции.
Finland has a long-term partnership with five LDCs, Ethiopia, Mozambique, Nepal, the United Republic of Tanzania and Zambia. Финляндия поддерживает традиционные партнерские связи с пятью НРС: Замбией, Мозамбиком, Непалом, Танзанией и Эфиопией.
Finland became a member of the European Southern Observatory in July 2004. В июле 2004 года Финляндия присоединилась к пользователям Европейской южной обсерватории.
In addition, Belgium, Finland, Liechtenstein, Luxembourg and Slovenia have become sponsors of the draft resolution. Кроме того, к числу авторов проекта резолюции присоединились Бельгия, Лихтенштейн, Люксембург, Словения и Финляндия.
Brazil mentioned successful demographic recovery and Finland discussed the revitalization of language skills and use of culturally relevant curricula. Бразилия отметила успехи в демографической области, а Финляндия отметила активизацию языковых навыков и использование надлежащих с точки зрения культуры школьных программ.
The European Commission, Germany, Finland and Japan have been involved in food security and agriculture programmes. Европейская комиссия, Германия, Финляндия и Япония участвуют в осуществлении программ обеспечения продовольственной безопасности и развития сельского хозяйства.
On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal. 7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.
Tanzania and Finland will present an initiative for this session of the General Assembly to deal with the Commission's recommendations in the United Nations. Танзания и Финляндия выступят с предложением рассмотреть на этой сессии Генеральной Ассамблеи рекомендации Комиссии в рамках Организации Объединенных Наций.
Finland expressed its support for the wide mandate of the Permanent Forum and noted the contribution the special themes at each session made. Финляндия выразила свою поддержку широкому мандату Постоянного форума и отметила вклад, который вносит рассмотрение специальных тем на каждой сессии.
Finland expressed its full and continued support for the Special Rapporteur. Финляндия выразила свою всецелую и неизменную поддержку деятельности Специального докладчика.
Finland did not reply to questions 31 and 37. Финляндия не ответила на вопросы 31 и 37.
Estonia and Finland, as well as some other Parties, gave information on the Internet accessibility of the reports. Финляндия и Эстония, а также некоторые другие Стороны представили информацию о возможности доступа к этим докладам по каналам Интернета.
Several respondents noted that the specified time frame was sometimes or often exceeded (Croatia, Finland, Netherlands). Некоторые из респондентов отметили, что оговоренные сроки иногда или часто не соблюдаются (Нидерланды, Финляндия, Хорватия).
Only Finland and the Netherlands declared not having entered into consultations with the affected Party. Только Нидерланды и Финляндия заявили о том, что они не проводили консультаций с затрагиваемой Стороной.
Most recently, the Czech Republic, Slovenia and Finland had ratified the Convention, bringing the total number of Parties to 30. За последнее время Конвенцию ратифицировали Словения, Финляндия и Чешская Республика, после чего общее число участников достигло 30.
Participating Parties: Estonia, Finland and the Russian Federation. Участвующие Стороны: Российская Федераций, Финляндия и Эстония.
Finland also attaches great importance to assisting countries in their endeavors to build capacity that is needed to implement the obligations under the CTBT. Финляндия придает также крайне важное значение оказанию помощи странам в их усилиях по наращиванию потенциала, необходимого для выполнения обязательств по ДВЗЯИ.
Other member States are preparing to comply: Finland, Italy, Netherlands, Spain. Другие страны готовятся привести свое законодательство в соответствие с этой директивой: Испания - Италия - Нидерланды - Финляндия.
Finland considers the Additional Protocol an essential additional instrument for further strengthening the IAEA's safeguards system. Финляндия рассматривает Дополнительный протокол в качестве весомого подспорья в плане дальнейшего укрепления системы гарантий МАГАТЭ.
Finland continues to contribute to the strengthening of the non-proliferation regime by conducting well-established safeguards support programmes as part of Finnish bilateral assistance to third countries. Финляндия продолжает содействовать укреплению режима нераспространения путем реализации программ поддержки сложившихся гарантий в рамках двусторонней помощи, оказываемой Финляндией третьим странам.
Finland has a comprehensive legislative and regulatory framework, including a comprehensive export control system, to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. Финляндия разработала всеобъемлющую законодательную и нормативную базу, включая комплексную систему экспортного контроля, в целях недопущения приобретения террористами оружия массового уничтожения.
Finland continues to maintain and improve its border control infrastructure. Финляндия продолжает обеспечивать функционирование своей структуры пограничного контроля и совершенствовать ее.
Finland will continue to stand by Pakistan. Финляндия будет и впредь оказывать поддержку Пакистану.