The UN counter-terrorism conventions to which Finland is a party contain provisions on legal assistance. |
В конвенциях Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом, участником которых является Финляндия, содержатся положения о правовой помощи. |
Finland aims to strengthen national family policies by 2004. |
Финляндия принимает меры, нацеленные на укрепление национальной политики в отношении семьи к 2004 году. |
Finland is undertaking anti-racist measures at all levels. |
Финляндия принимает меры по борьбе с расизмом на всех уровнях. |
Finland receives about 750 so-called quota refugees annually. |
Финляндия ежегодно принимает примерно 750 беженцев по так называемой квоте. |
Finland is also currently seeking to develop two new triangular funding projects. |
Кроме того, Финляндия в настоящее время планирует разработку двух новых проектов, связанных с финансированием по принципу "треугольника". |
Research on Environmentally Sound Forest Practices to Sustain Tropical Forests, Tampere, Finland. |
Научные исследования в области экологически безопасных лесохозяйственных методов в целях обеспечения устойчивого использования тропических лесов, Тампере, Финляндия. |
Ecuador, Finland and Zambia reported that such plans did not exist. |
Замбия, Финляндия и Эквадор сообщили, что у них таких планов не существует. |
Bulgaria and Finland would act as reviewing countries. |
Болгария и Финляндия будут выступать в роли стран, проводящих обзор. |
Finland also has interventions in forestry programmes in LDCs. |
Финляндия также участвует в осуществлении в НРС программ в области лесного хозяйства. |
Finland provided information about legislative measures taken regarding the Sami people. |
Финляндия представила информацию о законодательных мерах, которые были приняты в отношении народа саами. |
Finland reported the importance of both timing and materials. |
Финляндия подчеркнула важность вопроса как о сроках, так и о передаваемых материалах. |
Funding for the project was still under being considered by Finland. |
Финляндия до сих пор рассматривает вопрос о выделении финансовых средств для осуществления этого проекта. |
Finland expressed appreciation for the measures taken to eliminate discrimination against the Roma communities. |
Финляндия выразила удовлетворение в связи с мерами, принятыми с целью ликвидации дискриминации в отношении общин рома. |
Finland asked about intended measures to reduce poverty and inequality. |
Финляндия поинтересовалась, какие меры намечено принять для сокращения масштабов нищеты и неравенства. |
Finland welcomed the referendum on Southern Sudan. |
Финляндия приветствовала проведение референдума по вопросу о Южном Судане. |
Finland promotes action against impunity by regularly supporting activities in this field. |
Финляндия содействует борьбе с безнаказанностью, регулярно оказывая поддержку деятельности, осуществляемой в этой сфере. |
Finland has continued its capacity-building efforts. |
Финляндия продолжала предпринимать усилия по наращиванию своего потенциала. |
Finland reported that obligatory health education had increased awareness of HIV among boys. |
Финляндия сообщает о том, что обязательное медицинское просвещение привело к повышению осведомленности о ВИЧ среди мальчиков. |
Finland prioritizes funding to organizations aiming to reduce HIV infection among women and girls. |
Финляндия в первую очередь выделяет финансирование организациям, работающим над снижением уровня инфицирования ВИЧ среди женщин и девочек. |
Finland asked about measures countering discrimination against women in law and practice. |
Финляндия просила сообщить о том, какие меры принимаются в стране для противодействия дискриминации в отношении женщин в праве и на практике. |
Parliamentarians also attended the World Bank Helsinki, Finland meeting. |
Парламентарии также приняли участие в совещании Всемирного банка в Хельсинки (Финляндия). |
Finland promotes economically, socially and ecologically sustainable development. |
Финляндия содействует развитию, устойчивому с экономической, социальной и экологической точек зрения. |
Finland has further focused aid on three priority sectors in each country. |
В каждой стране Финляндия во все большей степени концентрирует свою помощь на трех приоритетных секторах. |
Finland is actively involved in decision-making at both headquarter and field levels. |
Финляндия активно участвует в процессе принятия решений как на уровне штаб-квартир, так и на местах. |
Particularly in political dialogue with third countries Finland works with other EU member states. |
Финляндия работает с другими государствами - членами Европейского союза в том, что касается политического диалога с третьими странами. |