Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
I am therefore happy to state that Finland is and will remain a contributor to the Agency's safeguards support programme. Я рад подтвердить, что Финляндия вносила и будет вносить вклад в программу поддержки гарантий.
Finland was among the first to sign the Nuclear Safety Convention. Финляндия была в числе первых государств, подписавших Конвенцию о ядерной безопасности.
Ambassador to Nordic Countries (Sweden, Norway, Denmark and Finland, 1974-1975). Посол в странах Северной Европы (Швеция, Норвегия, Дания и Финляндия), 1974-1975 годы.
We're even seeing it in cozy social democracies like Sweden, Finland and Germany. Это происходит даже в таких уютных демократических странах, как Швеция, Финляндия и Германия.
Finland is an associate member, and Canada a closely cooperating State. Ассоциированным членом является Финляндия, и с Агентством тесно сотрудничает Канада.
Its closest relatives are in Finland. В этом отношении Эстонии наиболее близка Финляндия.
Furthermore, Finland supported the general approach to the reform of the Committee's agenda outlined in the non-paper presented by the Chairman. С другой стороны, Финляндия поддерживает общий подход к реформе повестки дня Комитета, содержащийся в тексте, представленном Председателем.
Finland had argued vigorously for such an integrated approach. Финляндия неуклонно выступает за применение такого комплексного подхода.
Mr. LAAJAVA (Finland) said that the times called for new approaches to disarmament. Г-н ЛААЯВА (Финляндия) говорит, что время диктует необходимость применения новых подходов к проблеме разоружения.
Finland urged that country to reverse its decision and to resume compliance with its international obligations. Финляндия призывает КНДР пересмотреть свое решение и вернуться к соблюдению принятых ею международных обязательств.
Finland commended UNHCR for its innovative and dynamic approach to the new types of complex situation. Финляндия приветствует УВКБ за тот новаторский и динамичный подход, который оно использует в отношении этого нового типа сложных ситуаций.
Finland endorsed the basic criteria adopted by the Executive Committee as guidelines for the Office's increasing involvement with displaced persons. Финляндия согласна с основными критериями, принятыми Исполнительным комитетом в целях осуществления его постоянно расширяющейся деятельности в отношении перемещенных лиц.
Turning to safeguards, Finland supports a thorough overhaul and modernization of the IAEA safeguards system. Что касается гарантий, Финляндия поддерживает основательный пересмотр и модернизацию системы гарантий МАГАТЭ.
Finland has volunteered for the role of a trial country for new methods of safeguards implementation. Финляндия взяла на себя роль страны, где опробовались бы новые методы осуществления гарантий.
Finland supports an international agreement on a ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for nuclear-weapons purposes. Финляндия поддерживает международное соглашение о запрете на производство высокообогащенного урана и плутония в целях производства ядерного оружия.
Finland also endorsed the point made by the representative of Lebanon that the settlement procedures depended on the nature of a treaty. Финляндия также поддерживает мнение представителя Ливана о том, что процедуры урегулирования зависят от характера того или иного договора.
Finland thus became the very first country in the world where this was made possible. Таким образом, Финляндия стала самой первой страной в мире, где это стало возможным.
Finland welcomes the continuing movement towards consensus on what, after all, a test ban is all about. Финляндия приветствует неуклонное продвижение к консенсусу в вопросе о том, в чем же, в конечном итоге, состоит смысл запрещения испытаний.
Finland supports the four networks - seismic, radionuclide, hydroacoustic and infrasound - incorporated in the rolling text. Финляндия выступает за включение в переходящий текст четырех сетей - сейсмической, радионуклидной, гидроакустической и инфразвуковой.
Finland expects readable, refined information from the IMS, as well as access to any raw data collected. Финляндия рассчитывает получать от МСМ удобочитаемую, уточненную информацию, а также доступ к любым собранным первичным данным.
Finland is ready to contribute to the development of data processing in the international data centre. Финляндия готова вносить свой вклад в формирование методов обработки данных в Международном центре данных.
Finland hopes that the agreement on expansion will add new life - new dynamism - to the Conference on Disarmament. Финляндия надеется, что согласие по вопросу о расширении вдохнет новую жизнь в Конференцию по разоружению и привнесет новый динамизм в ее работу.
Finland therefore proposes that the Conference should nominate a special coordinator to address the remaining applications still in the course of this year. Поэтому Финляндия предлагает, чтобы Конференция назначила Специального координатора по рассмотрению остальных заявок еще в ходе этого года.
Since November 1992, Finland has provided bilateral technical assistance in the field of competition policy to Estonia. С ноября 1992 года Финляндия на двусторонней основе оказывает Эстонии техническую помощь в сфере политики в области конкуренции.
The periodic report provided very little information on the implementation of article 4, on which Finland had not expressed any reservation. В периодическом докладе содержится лишь незначительный объем информации о применении статьи 4, в отношении которой Финляндия не делала никаких оговорок.