Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Differences are striking even within Europe, with Finland reporting 18 per cent, and Greece, Italy and Spain less than 2 per cent of children with special educational needs. Различия являются огромными даже в рамках Европы, когда Финляндия приводит цифру в 18%, а Греция, Италия и Испания - менее 2% детей с особыми потребностями в сфере образования.
This might have applied, for example, in the Great Belt case if the bridge had actually been built before the issue of the right of passage had been raised by Finland. Это положение, возможно, было бы применимо, например, в деле "Great Belt", если бы мост все же был построен до того, как Финляндия подняла вопрос о праве на проход.
Finland's main interests in space focus on Earth observation, science and applications and space science (primarily solar system research, high-energy astrophysics and cosmology). В рамках космической деятельности Финляндия основное внимание уделяет наблюдению Земли, наукам о Земле и соответствующим прикладным программам, а также космическим наукам (в первую очередь исследованию Солнечной системы, астрофизике высоких энергий и космологии).
The percentage breakdown in US dollar terms is: Netherlands, Sweden, Norway, United Kingdom, Japan, Denmark, Germany, Finland, Canada, Switzerland, Belgium, Ireland, Spain, New Zealand, Australia, France, Luxembourg and Italy. В долларовом эквиваленте эти взносы распределяются в процентном выражении следующим образом: Нидерланды, Швеция, Норвегия, Соединенное Королевство, Япония, Дания, Германия, Финляндия, Канада, Швейцария, Бельгия, Ирландия, Испания, Новая Зеландия, Австралия, Франция, Люксембург и Италия.
At present Finland participates in the ESA science, telecommunications and Earth observation programmes and the related technology research and development programmes. В настоящее время Финляндия участвует в осуществлении программ ЕКА, связанных с научными исследованиями, развитием телекоммуникаций и наблюдением Земли, а также смежных программ технических исследований и разработок.
Finland, for example, uses road tolls, fixed charges for car ownership, fuel charges and parking charges to encourage sustainable urban transport systems. Так, например, Финляндия использует дорожные сборы, фиксированные сборы с владельцев автомобилей, налоги на топливо и плату за стоянку автотранспорта для поощрения создания устойчивых систем городского транспорта.
This should also consider the relevant information in the annotated guidelines as well as the outcome of the UNFCCC workshop on synergy held in Espoo, Finland, in July 2003. В этом обобщении должна быть также учтена соответствующая информация, имеющаяся в аннотированных руководящих указаниях, а также итоги рабочего совещания РКИКООН по проблемам синергизма, которое состоялось в Эспо, Финляндия, в июле 2003 года.
Finland suggested that the open method could include peer reviews, indicators, conferences and networks, which would elaborate and share best practices. З. Финляндия отметила, что открытый метод координации может предусматривать проведение коллегиальных обзоров, разработку показателей, проведение конференций и создание сети по выработке рекомендаций и обмену передовым опытом.
Finland noted the high number of pre-trial detainees and the lack of public trust in national legislation and the judiciary system with regard to mob justice. Финляндия отметила большое число лиц, содержащихся под стражей до суда, а также отсутствие у общества доверия к национальному законодательству и судебной системе, а также случаи самосуда.
Contribution to the International Conference on Policies to Address Financing and Entrepreneurial Challenges in High-growth Innovative Firms, Helsinki, Finland, 2-4 June 2010. вклад в Международную конференцию по вопросам политики, направленной на решение финансовых и предпринимательских задач в динамично растущих инновационных компаниях, Хельсинки, Финляндия, 2-4 июня 2010 года;
Finland commended Laos for having ratified core human rights treaties, including ICCPR and the Convention on Persons with Disabilities, and asked what measures were envisaged for their implementation. Финляндия выразила признательность Лаосу за ратификацию основных договоров о правах человека, в том числе МПГПП и Конвенции о правах инвалидов, и задала вопрос о том, какие меры предусматриваются для их осуществления.
Finland and Poland, the only EU member States that have not ratified or acceded to the Convention, were urged to join the Convention. Польша и Финляндия, единственные государства - члены ЕС, которые еще не произвели ратификацию или присоединение в отношении Конвенции, были настоятельно призваны присоединиться к Конвенции.
Finland promotes more effective development funding in both bilateral and multilateral cooperation and strives to influence the country programmes of IFIs and UN agencies in accordance with its own development policy guidelines. Финляндия содействует более эффективному финансированию в целях развития в рамках сотрудничества как на двустороннем, так и на многостороннем уровне и стремится влиять на страновые программы, осуществляемые МФУ и учреждениями Организации Объединенных Наций, действуя согласно собственным руководящим принципам политики в области развития.
Some indicated compliance with the 2005 amendment to the Convention and reported completing ratification in 2008 (Belgium, Czech Republic, Germany, Finland). Некоторые отметили, что соблюдают поправку к Конвенции, принятую в 2005 году, и сообщили, что завершают процесс ратификации в 2008 году (Бельгия, Германия, Финляндия, Чешская Республика).
Brazil, Chile, Finland and Portugal underlined that implementing civil and political rights also required considerable resources and that the findings and recommendations under existing communications procedures equally had financial implications. Бразилия, Португалия, Финляндия и Чили подчеркнули тот факт, что осуществление гражданских и политических прав также требует больших ресурсов и что выводы и рекомендации в рамках существующих процедур представления сообщений также влекут за собой финансовые последствия.
The main difference between the countries is that Denmark and Finland had dwelling registers in 1980, while in Norway a dwelling register was established in 2001. Основное различие между странами заключается в том, что Дания и Финляндия уже имели регистры жилищного фонда в 1980 году, в то время как в Норвегии он появился лишь в 2001 году.
Mr. Kosonen (Finland) said that he did not have figures for the Ministry of Justice before him, but he believed that the percentage of women was increasing. Г-н Косонен (Финляндия) говорит, что у него нет под рукой цифр, касающихся Министерства юстиции, тем не менее, он полагает, что процентное число женщин в министерстве возрастает.
Mr. Kosonen (Finland) said that there were play cards at the kindergarten level and textbooks at the primary and secondary levels that addressed human rights issues, including gender equality. Г-н Косонен (Финляндия) говорит, что в системе образования на уровне детских садов используются игровые карточки, а на уровне начальных и средних школ - учебники, в которых рассматриваются вопросы прав человека, включая обеспечение гендерного равенства.
Canada*, Denmark*, Fiji, Finland, Germany, Guatemala, Гватемала, Германия, Дания , Исландия , Испания, Канада , Мексика, Новая Зеландия , Норвегия , Фиджи, Финляндия и Швеция: проект резолюции
As well Finland reported that 809,308 stockpiled anti-personnel mines remained to be destroyed. At the 13MSP, Finland indicated that over 90 percent of its stockpile was already destroyed with over 700,000 mines destroyed in 2013. Финляндия также сообщила, что остается уничтожить 809308 накопленных противопехотных мин. На СГУ13 Финляндия указала, что уже уничтожено более 90 процентов ее запаса, причем в 2013 году уничтожено свыше 700000 мин.
Finland would like to bring to the attention of the Secretary-General that it has never exported any anti-personnel landmines. Thus, Finland in practice applies a moratorium on the export of all types of anti-personnel landmines. Финляндия хотела бы довести до сведения Генерального секретаря, что она никогда не экспортировала никаких противопехотных наземных мин. Тем самым Финляндия на практике применяет мораторий на экспорт всех видов противопехотных наземных мин.
At its opening meeting on 6 June 1995, the Ad Hoc Working Group elected Mr. B. Ekblom (Finland) to replace Mr. A. Hynninen (Finland) as Chairman of the Group. На своем 1-м заседании 6 июня 1995 года Специальная рабочая группа избрала г-на Б. Экблома (Финляндия) для замены г-на А. Хюннинена (Финляндия) в качестве Председателя Группы.
Six countries contributed more than 4 per cent of their total ODA for population assistance in 2000: Finland, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Sweden and the United States, compared with three countries in 1999: Finland, Norway and the United States. В 2000 году шесть стран (Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Соединенные Штаты, Финляндия и Швеция) выделили на мероприятия в области народонаселения свыше 4 процентов от объема своей ОПР; в 1999 году таких стран было три (Норвегия, Соединенные Штаты и Финляндия).
Mr. Ellisaari (Finland) said, by way of preliminary comment on the question of asylum-seekers, that Finland had ratified the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees and that there were currently some 18,000 asylum-seekers in the country. Г-н Эллисаари (Финляндия), в качестве предварительного замечания по вопросу о лицах, ищущих убежища, говорит, что Финляндия ратифицировала Женевскую конвенцию 1951 года о статусе беженцев и что в настоящее время в стране находятся 18000 лиц, ищущих убежища.
Some respondents also referred to joint bodies (Estonia, Finland, Germany, Portugal, Spain) and bilateral agreements (Estonia, Finland, Germany, Liechtenstein, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain, Ukraine). Некоторые респонденты также указали совместные органы (Германия, Испания, Португалия, Финляндия, Эстония) и двусторонние соглашения (Германия, Испания, Литва, Лихтенштейн, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Украина, Финляндия, Эстония).