Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Since 2001 Finland has also been assisting Lithuania with real property valuation. С 2001 года в проведении стоимостной оценки недвижимости Литве оказывает содействие и Финляндия.
Since the Suez operation, Finland has participated in dozens of United Nations peacekeeping operations, with approximately 47,000 peacekeepers. Начиная с Суэцкой операции, Финляндия принимала участие в десятках миротворческих операций Организации Объединенных Наций, направив туда приблизительно 47000 миротворцев.
Finland has a modern Constitution, which, following the model of the Universal Declaration of Human Rights, encompasses all fundamental rights. Финляндия обладает современной Конституцией, которая, используя в качестве основы Всеобщую декларацию прав человека, охватывает все основополагающие права.
Finland is a bilingual country, where the Swedish speaking minority enjoys extensive linguistic rights. Финляндия является двуязычной страной, где говорящее на шведском языке меньшинство пользуется обширными языковыми правами.
Finland emphasizes the universal and indivisible nature of human rights. Финляндия особо отмечает универсальный и неделимый характер прав человека.
Finland emphasizes the role of civil society, including non-governmental organizations and human rights defenders, in promoting human rights. Финляндия особо отмечает роль гражданского общества, включая неправительственные организации и правозащитников, в деле поощрения прав человека.
Finland is fully committed to the implementation of the United Nations Millennium Declaration in its entirety, including the Millennium Development Goals. Финляндия всецело привержена полному осуществлению Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, включая сформулированные в ней цели в области развития.
Finland and the other Nordic countries aim to secure effective follow-up to these initiatives. Вместе с другими странами Северной Европы Финляндия стремится к обеспечению эффективной последующей деятельности в рамках этих инициатив.
Before the ratification of treaties, Finland regularly reviews its legislation to identify possible incompatibilities, and undertakes the necessary legislative amendments. Перед ратификацией договоров Финляндия регулярно проводит обзор своего законодательства для выявления возможных несоответствий и вносит необходимые законодательные поправки.
Finland pledges to continue its objection to any reservations to human rights conventions that are against the object and the purpose of the instrument. Финляндия обязуется по-прежнему выступать против любых оговорок к конвенциям по правам человека, которые противоречат целям и задачам документов.
Finland aims to report not only about positive developments, but also about the problems that persist. Финляндия стремится представлять доклады не только о позитивном развитии событий, но и проблемах, которые все еще не преодолены.
Finland pledges to ensure a systematic follow-up to treaty body recommendations. Финляндия обязуется обеспечить систематическую последующую деятельность по реализации рекомендаций договорных органов.
Finland pledges to further intensify its efforts to eliminate violence against women. Финляндия обязуется еще более активизировать усилия по ликвидации насилия в отношении женщин.
Finland will ratify the Palermo Protocol as a matter of priority (see also above). Финляндия готова ратифицировать Палермский протокол в приоритетном порядке (см. также выше).
Finland is committed to continuing its cooperation against trafficking in human beings both at the regional and international level. Финляндия привержена делу продолжения сотрудничества в деле борьбы против торговли людьми как на региональном, так и на международном уровнях.
Finland is committed to continuing human rights education of the police, and the regular analysis of racist crimes. Финляндия привержена делу продолжения просвещения по вопросам прав человека среди полицейских и проводит регулярный анализ преступлений на почве расизма.
Finland underlines the need to pay particular attention that all counter-terrorism measures fully comply with human rights. Финляндия подчеркивает необходимость уделения особого внимания необходимости приведения всех контртеррористических мер в полное соответствие со стандартами в области прав человека.
Finland is committed to making a large part of its general donation unearmarked. Финляндия по-прежнему готова выделять большую часть своего добровольного взноса в виде нецелевого взноса.
Finland will oppose any procedural moves aimed at preventing the Council from addressing human rights crises. Финляндия будет выступать против любых процедурных мер, нацеленных на то, чтобы не дать Совету возможности разрешать кризисы в области прав человека.
Finland undertakes to contribute to the efforts to create strong linkages between the Council and other bodies of the United Nations. Финляндия обязуется содействовать усилиям по созданию тесной взаимосвязи между Советом и другими органами системы Организации Объединенных Наций.
Finland would endeavour to make available a person responsible for preparing such an inventory. Финляндия примет меры с целью выделения эксперта, который будет отвечать за подготовку такого сводного перечня.
Finland will do her utmost to achieve a substantial outcome in the 2005 Review Conference. Финляндия сделает все от нее зависящее для достижения успешного исхода Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
In addition to information exchange among States parties, Finland underlines the importance of transparency and public information more generally. Помимо обмена информацией между государствами-участниками, Финляндия подчеркивает важное значение транспарентности и в целом общественной информации.
Finland has stated its strong support for the special procedures and its full commitment to cooperating with them. Финляндия заявила о твердой поддержке специальных процедур и о своей полной приверженности сотрудничеству с ними36.
Recommendations of the EU -Expert Meeting on Violence Against Women. 8-10 November 1999, Jyväskylä, Finland. Рекомендации Европейского союза - совещание экспертов по вопросам насилия в отношении женщин, 8-10 ноября 1999 года, Ювяскюля, Финляндия.