Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Finland a/ 4 February 1985 30 August 1989 Финляндия а/ 4 февраля 1985 года 30 августа 1989 года
[Finland suggested that article 3 should also refer to civil or administrative liability.] [Финляндия предложила упомянуть также в этой статье гражданскую или административную ответственность.]
Finland plans to work for the integration of a women's perspective in all human rights activities, including the work of human rights rapporteurs. Финляндия планирует осуществлять деятельность в целях актуализации гендерного аспекта во всех мероприятиях в области прав человека, включая работу докладчиков по правам человека.
For example, Finland seeks to educate consumers and make the public aware of men's and women's behavioural models and norms represented in advertisements. Так, например, Финляндия прилагает усилия, направленные на ведение просветительской работы среди потребителей и обеспечение понимания общественностью моделей и норм поведения мужчин и женщин, показываемых в рекламах.
The countries that decreased funding to UNFPA include Canada, Finland, France, Italy and Sweden, several of which experienced economic difficulties over the reporting period. К числу стран, сокративших объем финансирования ЮНФПА, относятся Италия, Канада, Финляндия, Франция и Швеция, некоторые из которых в течение отчетного периода испытывали экономические трудности.
Helsinki, Finland, 2-4 July 1997 Хельсинки, Финляндия, 2-4 июля 1997 года
at Helsinki (Finland) on 4 July 1997 4 июля 1997 года в Хельсинки (Финляндия)
A big step was the enlargement of the European Union to include Austria, Finland and Sweden, making a total of 15 countries. Значительным шагом вперед стало расширение членского состава Европейского союза, в который были приняты Австрия, Финляндия и Швеция, в результате чего он стал насчитывать в общей сложности 15 стран-членов.
1994 Nordic Forum, Turku, Finland; Скандинавский форум, Турку, Финляндия;
Supporting papers: Cyprus, Finland, Hungary, the Netherlands Вспомогательные документы: Венгрия, Кипр, Нидерланды, Финляндия
Mr. AARNIO (Finland) said that the total number of Sami living in the Nordic countries and in the Russian Federation ranged from 70,000 to 100,000. Г-н ААРНИО (Финляндия) сообщает о том, что общая численность саами, проживающих в скандинавских странах и в Российской Федерации, составляет от 70000 до 100000 человек.
ECE was given prominence at the Nordic Forum on Women (Turku, Finland, 1994). На форуме северных стран по положению женщин (Турку, Финляндия, 1994 год) деятельность ЕЭК была выделена особо.
Latvia and Sweden indicated that their removals could be decreasing, while Finland presented a range with substantial increases and decreases both described as plausible options. Латвия и Швеция указали на то, что объемы абсорбции на их территории могут уменьшиться, а Финляндия представила информацию о диапазоне возможных колебаний в сторону повышения и понижения, охарактеризовав оба варианта как вероятные.
Mr. REIMAA (Finland): I am sorry to take the floor again at this late hour. Г-н РЕЙМАА (Финляндия) (перевод с английского): Я извиняюсь за то, что так поздно вновь беру слово.
Mr. Reimaa (Finland): I should like to refer to the draft resolution just introduced by our Australian colleague, Ambassador Campbell. Г-н Реймаа (Финляндия) (говорит по-английски): Я хотел бы коснуться проекта резолюции, представленного только что нашим коллегой из Австралии послом Кэмпбеллом.
Only Canada, Denmark, Egypt, Finland, Liechtenstein, New Zealand and Norway had paid their assessments in full as at 30 September 1997. По состоянию на 30 сентября 1997 года лишь Дания, Египет, Канада, Лихтенштейн, Новая Зеландия, Норвегия и Финляндия выплатили свои взносы в полном объеме.
Extended health and general assistance (Finland) Расширенная помощь в области здравоохранения и помощь общего характера (Финляндия)
Finland inquired whether Slovakia is considering measures to ensure that Roma children have the same possibilities as the main population to enjoy the right to education. Финляндия поинтересовалась, предусматривает ли Словакия принятие мер для обеспечения того, чтобы дети из числа рома имели такие же возможности, как и основное население в плане осуществления права на образование.
For example, in terms of Goal 8, Finland announced an increase of sustainable forestry financing as part of its development cooperation. Например, в контексте цели 8 Финляндия объявила о том, что она в рамках сотрудничества в области развития намерена выделить дополнительные средства на финансирование устойчивого лесоводства.
Finland supports United Nations mediation efforts and stresses the importance of enhancing the capacities for mediation available within the United Nations framework. Финляндия поддерживает посреднические усилия Организации Объединенных Наций и подчеркивает необходимость укрепления имеющихся в рамках Организации Объединенных Наций потенциалов посредничества.
Successful experiences of countries like Ireland, Finland and Canada should be better studied to see if they are applicable to sending countries in transition. Следует более досконально изучить успешный опыт таких стран, как Ирландия, Финляндия и Канада, на предмет его применимости в странах-поставщиках, находящихся на переходном этапе.
Erkki Liikanen European Union Commissioner for Enterprise and Information Society, European Commission (Finland) Эркки Лииканен Комиссар Европейского союза по вопросам предпринимательства и информационного общества, Европейская комиссия (Финляндия)
Forests are crucial in reducing greenhouse gases. Finland has a long history of sustainable forest management, and we understand its impact on rural development and employment. Леса играют важнейшую роль в деле уменьшения выбросов парниковых газов. Финляндия накопила большой опыт в области устойчивого лесопользования, и мы знаем, как это отражается на развитии и занятости в сельских районах.
Finland indicated in its national communication that all of its GEF contributions represented new and additional resources except for US$218,000 in 1996. 5/ Финляндия указала в своем национальном сообщении, что все ее взносы в ГЭФ представляют собой новые или дополнительные ресурсы, за исключением 18000 долл. США, внесенных в 1996 году.
The observer for Finland expressed support for articles 5, 9 and 32, and said that it was ready to adopt them as currently drafted. Наблюдатель от Финляндии поддержал статьи 5, 9 и 32 и заявил, что Финляндия готова принять их в их нынешней формулировке.