Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
The Czech Republic, Finland, the Netherlands and Norway all responded that studies have been carried out to examine the cost-saving potential of emission trading systems. Нидерланды, Норвегия, Финляндия и Чешская Республика ответили, что были проведены исследования с целью выяснения вопроса о том, насколько системы торговли квотами на выбросы могут быть экономичны.
Sweden and Finland are still considering whether to ratify Convention 169, as there are ambiguities regarding indigenous land rights in the national legislation of these countries. Швеция и Финляндия все еще рассматривают вопрос о ратификации Конвенции 169, поскольку в национальном законодательстве этих стран существуют неясности в отношении земельных прав коренного населения.
President: Mr. Martti Isoaro (Finland) Председатель: г-н Мартти Исоаро (Финляндия)
Finland wants to express its commitment to continue working towards strengthening the rule of law and transitional justice and calls on other interested Member States to join in this process. Финляндия хотела бы заявить о своей приверженности продолжению усилий по утверждению принципов верховенства права и правосудия переходного периода и призвать другие заинтересованные государства-члены принять участие в этом процессе.
While Finland was justifiably proud of the excellence of its women's studies programmes, it was time to incorporate women's issues in the regular curricula. Хотя Финляндия может совершенно обоснованно гордиться прекрасным качеством учебных программ для женщин, пришло время включить женские вопросы в регулярные учебные планы.
Mr. Sotirov (Bulgaria), Ms. Korpi (Finland) and Mr. Snoussi (Morocco) were elected Vice-Chairpersons. Г-н Сотиров (Болгария), г-жа Корпи (Финляндия) и г-н Снусси (Марокко) избираются заместителями Председателя.
Finland has bilateral agreements on legal assistance with five countries and is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. Финляндия имеет двусторонние соглашения о правовой помощи с пятью странами, а также является участницей Европейской конвенции о взаимной помощи в уголовных делах.
Finland's main interests in space are described in detail in the note by the Secretariat of 2 December 2002. Области космической деятельности, которым Финляндия уделяет основное внимание, подробно представлены в записке Секретариата от 2 декабря 2002 года.
The prohibitions in the latter are enacted in Finnish law. Finland has adopted an Additional Protocol to its IAEA Safeguards Agreement. Запреты, предусмотренные последним документом, закреплены в законодательстве Финляндии. Финляндия приняла Дополнительный протокол к своему Соглашению о гарантиях с МАГАТЭ.
Professor of Law, Åbo Akademi University, Finland Профессор права, университет "Або Академи", Финляндия
Austria, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Germany, United Kingdom Австрия, Бельгия, Германия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Чешская Республика
Belgium, China, Finland, the United Kingdom and Venezuela said that it was unclear whether the admissibility criteria in article 4 also applied to collective communications. Бельгия, Венесуэла, Китай, Соединенное Королевство и Финляндия выразили мнение о том, что остается неясным, будут ли критерии приемлемости, указанные в статье 4, применяться также в отношении коллективных сообщений.
Environmental impact studies as part of forest strategies (Finland); исследования о воздействии на окружающую среду в рамках сельскохозяйственных стратегий (Финляндия);
Organizational aspects: Finland, Sweden and the Netherlands will act as lead countries, with the assistance of the secretariat. Организационные аспекты: Нидерланды, Финляндия и Швеция при содействии секретариата будут выполнять функции стран, возглавляющих деятельность по этому направлению.
Thus far, only Italy, Finland, Norway, Sweden, Austria and France have signed agreements for enforcing the sentences of persons convicted by the Tribunal. Так, до настоящего времени лишь Италия, Финляндия, Норвегия, Швеция, Австрия и Франция подписали соглашение об исполнении приговоров лицам, осужденным Трибуналом.
Finland believes that the core content of a future arms trade treaty should be to provide a common agreed, universal standard for national arms licensing authorities. Финляндия считает, что основным содержанием будущего договора о торговле оружием должен стать согласованный с участием всех сторон всеобщий стандарт, которого будут придерживаться национальные органы, занимающиеся вопросами лицензирования в сфере оборота оружия.
Finland wishes to underline its willingness to cooperate on the issue with all other Member States, as well as other stakeholders and interested parties. Финляндия хотела бы подчеркнуть свою готовность к сотрудничеству по данному вопросу со всеми государствами-членами Организации Объединенных Наций, а также с другими заинтересованными сторонами.
Signature: Finland (7 September 2000) Подписание: Финляндия (7 сентября 2000 года)
Also Finland participated in this campaign against trafficking in women covering the Nordic and the Baltic countries and coordinated by the Nordic Council of Ministers. Кроме того, Финляндия участвовала в кампании против торговли женщинами, которая охватывала Северные страны и страны Балтии и координировалась Советом министров Северных стран.
Finland European Forum on Forest and Society (B) (решение будет Финляндия Европейский форум на тему Леса
Finland indicated that it had no information to provide other than what was reflected in the prior report of the Secretary-General on the topic. Финляндия указала на то, что у нее нет никакой информации для представления, помимо той, которая нашла отражение в предыдущем докладе Генерального секретаря по этому вопросу.
Fulfilling an optional reporting requirement, Finland specified that it was standard procedure for its financial intelligence unit to provide financial institutions with specific instructions on cases requiring enhanced scrutiny. Выполняя факультативное требование представления информации, Финляндия указала, что стандартной практикой ее подразделения по сбору оперативной финансовой информации является направление финансовым учреждениям конкретных инструкций в отношении случаев, когда требуются повышенные меры контроля.
Item 3 Mr. E. Mikkonen (Finland) по пункту З - г-н Е. Микконен (Финляндия)
The Ad hoc Working Group was informed that Latvia, Uzbekistan and Finland had recently acceded to the AETR and that the Contracting Parties currently numbered 37. З. Специальная рабочая группа заслушала информацию о том, что Латвия, Узбекистан и Финляндия недавно присоединились к ЕСТР и что в настоящее время участниками этого Соглашения являются 37 договаривающихся сторон.
Finland works within UNESCO, the EU and unofficial intergovernmental cooperation with a view to creating a legally binding framework for national, regional and international policy and action for preserving and enhancing cultural diversity. Финляндия работает в рамках ЮНЕСКО, Европейского союза и неофициального межправительственного сотрудничества в целях создания юридически обязательных рамок для национальной, региональной и международной политики и деятельности по сохранению и укреплению разнообразия культур.