Английский - русский
Перевод слова Finland

Перевод finland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финляндия (примеров 4320)
While appreciating the actions to improve gender equality, Finland noted that the norms and practices did not comply fully with international human rights treaties. Положительно оценивая меры по укреплению гендерного равенства, Финляндия отметила, что и нормативные положения, и практика не полностью соответствуют требованиям международных договоров по правам человека.
Mr. M. Forsius (Finland), Head of the Integrated Monitoring Programme Centre, provided additional information on the programme's recent activities. ЗЗ. Г-н М. Форсиус (Финляндия), руководитель Центра программы по комплексному мониторингу, представил дополнительную информацию о последних мероприятиях программы.
Finland supports the special procedures under the Human Rights Council, such as the special rapporteurs and the working groups, and is fully committed to cooperation with them. Финляндия поддерживает специальные процедуры, функционирующие в рамках Совета по правам человека, такие, как специальные докладчики и рабочие группы, и преисполнена решимости сотрудничать с ними.
The role of civil society in development cooperation is seen by several countries (Finland, Japan, Canada, Netherlands) as an important channel and agent for foreign assistance in support of social development. Роль гражданского общества в рамках сотрудничества в целях развития рассматривается несколькими странами (Финляндия, Япония, Канада, Нидерланды) в качестве важного канала и катализатора внешней помощи в поддержку социального развития.
During the second half of 2007, a contribution of $14,148 was made by Finland. Во второй половине 2007 года взнос в размере 14148 долл. США сделала Финляндия.
Больше примеров...
Финском (примеров 58)
It also tells about the position of women and men in Finland and describes how Finnish society understands equality. В ней рассказывается также о положении женщин и мужчин в Финляндии и говорится о том, как в финском обществе понимается равноправие.
The costs of men's violence against women in Finland , which was carried out in 2000 and published in Finnish and in English. Расходы в связи с насилием со стороны мужчин в отношении женщин в Финляндии было проведено в 2000 году и опубликовано на финском и английском языках.
The FIS Nordic World Ski Championships 1938 took place February 24-28, 1938 in Lahti, Finland. Чемпионат мира по лыжным видам спорта 1938 года проводился с 24 по 28 февраля 1938 года в финском Лахти.
In addition to language training, the integration training consists of instructions for working life in Finland and Finnish society in general. Помимо изучения финского языка подготовка по вопросам интеграции включает в себя занятия, посвященные вопросам, касающимся трудовой деятельности в Финляндии и финском обществе в целом.
The band's first single "Bitter Sweet" reached No. 3 on the "Finnish Single Charts" and the album itself reached No. 11 on the "Official Chart of Finland". Первый сингл «Bitter Sweet» достиг третьей позиции в финском чарте, а сам альбом оказался на одиннадцатом месте в «Official Chart of Finland».
Больше примеров...
Финляндского (примеров 12)
In 1860 he went to Petersburg, where he worked in the royal government for the Grand Duchy of Finland. В 1860 году уехал в Петербург, где работал в царском правительстве по делам Великого княжества Финляндского.
At first he was the divisions' engineer for the 78th and the 69th Infantry Divisions, later chief of engineer service for the 22nd Finland Riflemen Corps. Был дивизионным инженером 78-й и 69-й пехотных дивизий, затем начальником инженерной службы 22-го финляндского армейского корпуса.
After the abolition of The Military of the Grand Duchy of Finland, he sought a career in business from 1901-1917. После упразднения вооружённых сил Великого княжества Финляндского Ханнес Игнатиус занимался бизнесом с 1901 по 1917 год.
Contemporaneously the Finnish window glass association was formed, and the amount of window glass that Grönvik was given the right to produce was only 24% of Finland's yearly need. Тогда же была учреждена Ассоциация производителей оконного стекла Финляндии, а объём оконного стекла, который Грёнвикский завод имел право производить, теперь составлял лишь только 24 % потребностей Великого княжества Финляндского.
In 1812, after the Finnish War the monastery administratively became part of the newly formed Grand Duchy of Finland, along with the rest of "Old Finland". В 1812 году, после Финской войны монастырь административно стал частью вновь сформированного Великого княжества Финляндского, наряду с остальной частью «Старой Финляндии».
Больше примеров...
Finland (примеров 15)
We use only disposable hygienic accessories by "MetsaSerla" from Amerpap Finland. Одноразовые гигиенические принадлежности фирмы MetsaSerla от компании Amerpap Finland.
Their second album Enochian Devices was published in spring 2010 with the collaboration of Dynasty Recordings and EMI Finland. Второй альбом «Enochian Device» был выпущен весной 2010 в сотрудничестве со студией звукозаписи Dynasty Recordings (англ.) и EMI Finland.
In 1994, 49% of the company's stock was sold to two foreign investors, Cable and Wireless and Telecom Finland, which is now part of TeliaSonera. В 1994 году 49 % акций компании было продано двум иностранным инвесторам - Cable and Wireless и Telecom Finland, ставшей частью TeliaSonera.
They met their first manager and record producer, Teja Kotilainen in 1995 and signed with Warner Music Finland in February 1996. После встречи с их первым менеджером и продюсером Teja Kotilainen The Rasmus подписали контракт с лейблом Warner Music Finland в феврале 1996 года.
The band's first single "Bitter Sweet" reached No. 3 on the "Finnish Single Charts" and the album itself reached No. 11 on the "Official Chart of Finland". Первый сингл «Bitter Sweet» достиг третьей позиции в финском чарте, а сам альбом оказался на одиннадцатом месте в «Official Chart of Finland».
Больше примеров...
Испания (примеров 179)
Austria, Croatia, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Norway, Poland, Spain and Sweden reported that the authorities differed for different types of plans and programmes. Австрия, Венгрия, Германия, Дания, Испания, Норвегия, Польша, Финляндия, Хорватия, Швеция и Эстония сообщили о том, что за различные виды планов и программ ответственность несут разные компетентные органы.
Argentina, Belgium, Brazil, Chile, Ecuador, France, Finland, Liechtenstein, Mexico, Peru, Portugal, Spain, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the need for interim measures to be included in the optional protocol. Аргентина, Бельгия, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Испания, Лихтенштейн, Мексика, Перу, Португалия, Уругвай, Финляндия, Франция, Чили и Эквадор отметили необходимость наличия в факультативном протоколе положений о временных мерах защиты.
The meeting organized by Spain took place in Las Palmas, Mallorca, on 8 and 9 February 2007 with the participation of the following countries: Denmark, Finland, Poland, Portugal, Slovakia and Spain. 8 и 9 февраля 2007 года в Лас-Пальмасе, Мальорка, было проведено совещание, организованное Испанией, в работе которого приняли участие следующие страны: Дания, Испания, Польша, Португалия, Словакия и Финляндия.
Finland, Norway, Slovenia and Spain intended to deposit their instruments of ratification before the third meeting of the Parties, and Belgium, Latvia and Malta informed the meeting that they planned to ratify the amendment at some point during 2008. Испания, Норвегия, Словения и Финляндия намерены сдать на хранение свои ратификационные грамоты до проведения третьего совещания Сторон, а Бельгия, Латвия и Мальта проинформировали участников совещания о том, что они планируют ратифицировать поправку в течение 2008 года.
On July 15, 2008, Industry Service Center signed a contract with the corporate group Better Business International (BBi AB) (Sweden, Finland, Norway, Denmark, and the United Kingdom, Spain, Hong Kong). 15072008 UAB INDUSTRY SERVICE CENTER подписало договор о сотрудничестве с группой предприятий Better Business International BBi AB (Швеция, Финляндия, Норвегия, Дания, Соединенное Королевство, Испания, Хонконг).
Больше примеров...
Финляндской (примеров 32)
A keynote address was delivered by the Former President of the Republic of Finland, H. E. Ms. Tarja Halonen. С вступительной речью выступила бывший Президент Финляндской Республики Ее Превосходительство г-жа Тарья Халонен.
Agreement is in force due to the Protocol between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Finland concerning inventory making of legislative background bilateral Russian-Finnish relations Соглашение остается в силе в соответствие с Протоколом между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики об инвентаризации договорно-правовой базы двусторонних российско-финляндских отношений
Agreement on the European Economic Area between the European Communities, their member States and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden. Договор о европейской экономической зоне между Европейскими сообществами, их государствами-членами и Австрийской Республикой, Финляндской Республикой, Республикой Исландией, Княжеством Лихтенштейн, Королевством Норвегией и Королевством Швецией.
(President of the Republic of Finland) (президент Финляндской Республики)
And window farmers in Finland have been customizing their window farms for the dark days of the Finnish winters by outfitting them with LED grow lights that they're now making open source and part of the project. А оконные фермеры в Финляндии приспособили свои оконные фермы к темным дням финляндской зимы, оснащая их светодиодными лампочками для роста, и они открыто делятся этой информацией в рамках своего проекта.
Больше примеров...
Финское (примеров 28)
This Act determines the basic democratic principles upon which the State of Finland is organized, the fundamental rights and freedoms of all persons, and the division of legislative, executive and judicial power. В этом Законе определяются основные демократические принципы, на которых строится финское государство, а также основные права и свободы граждан и разделение функций законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти.
Finland's Indoor Air Society has defined cleanliness classes for ventilation systems. Финское Общество по контролю за состоянием воздуха (Indoor Air Society) внутри помещений определило классы его очистки для вентиляционных систем.
Most individuals belonging to minority groups in Finland had Finnish citizenship. Большинство лиц, принадлежащих к группам меньшинств в Финляндии, имеют финское гражданство.
The majority of Finland's toponyms can be recognized having archaic or dialectal Finnish origins. Большинство топонимов Финляндии можно признать имеющими архаическое или диалектное финское происхождение.
Finland is represented in the ECAC Security Forum by, inter alia, the Finnish Civil Aviation Authority, the police and the Border Guard. На Форуме безопасности ЕКГА Финляндию представляют, в частности, Финское управление гражданской авиации, полиция и пограничная охрана.
Больше примеров...