| Seal in the Bothnian Sea, Finland | Тюлень, Ботнический залив, Финляндия |
| Somali Donor Group and Finland | Группа доноров для Сомали и Финляндия |
| Raimo Lahti (Finland) | Раймо Лахти (Финляндия) |
| UNU-WIDER, Helsinki, Finland | ВНИИЭР УООН, Хельсинки, Финляндия |
| Martin Scheinin (Finland) | Мартин Шейнин (Финляндия) |
| 1990 Finland and Sustainable Development. | «Финляндия и устойчивое развитие». |
| Janne Jokinen (Finland) | Янне Йокинен (Финляндия) |
| Finland. Near Norway. | Финляндия, рядом с Норвегией. |
| Finland made a pact with Russia | Финляндия заключила перемирие с Россией. |
| Finland abolished peace-time capital punishment in 1949. | В 1949 году Финляндия приняла решение об отмене смертной казни в мирное время. |
| Finland has offered chemical weapons emergency-response capabilities. | Финляндия предложила средства реагирования на чрезвычайные ситуации в связи с химическим оружием. |
| Finland supports the proposed amendment to revise the CPPNM. | Финляндия поддерживает предлагаемую поправку к Конвенции о физической защите ядерного материала. |
| Furthermore, Finland will provide a contribution to mine-awareness programmes in Mozambique through UNHCR. | Кроме того, Финляндия предоставит взнос на осуществление программ предупреждения о минной опасности в Мозамбике через УВКБ. |
| In 2008 Finland holds the OSCE Chairmanship. | Финляндия играла активную роль в поощрении присоединения ЕС к Европейской конвенции о правах человека. |
| Theme: Cities Moving Forward: Policies, Instruments and Conditions IFHP Summer School Finland: 1-14 August, Porvoo-Jyväskylä, Finland. | Летняя школа Федерации в Финляндии: 1-14 августа, Порвоо-Ювяскюля, Финляндия. |
| Finland supports the start of treaty negotiations as soon as possible. | Финляндия выступает за скорейшее начало переговоров о заключении договора. |
| Northern Finland is a sparsely populated area and the number of childbirths is in decline. | Северная Финляндия - малонаселенный район, и число новорожденных там уменьшается. |
| Professor Lauri Ojala of the Turku School of Economics, Finland, delivered the keynote speech. | С основным докладом выступил профессор Школы экономики Турку, Финляндия, Лаури Ояла. |
| According to many international comparisons, Finland is considered to be a well-advanced society as regards the use of the Internet. | Согласно результатам многочисленных международных сопоставлений, Финляндия считается страной, в которой отмечен значительный прогресс в области использования Интернета. |
| At this festival were includedsuch countries as Russia, Ukraine, Belarus, Norway and Finland. | В этот вестиваль включились такие страны: Россия, Украина, Белорусь, Норвегия и Финляндия. |
| In the beginning the main attention would be paid to Finland. | Первой страной, которой будет уделено особое внимание, станет Финляндия. |
| The 2006 winner was Finland's Lordi, earning Finland's first win after having entered the contest for 45 years. | В 2006 году победу наконец-то отпраздновала Финляндия после 45 лет участия. |
| Mr. AARNIO (Finland) pointed out that Finland had undergone a demographic transformation in less than 10 years, with 69,000 resident non-Finnish nationals currently comprising 1.2 per cent of the population. | Г-н ААРНИО (Финляндия) указывает, что Финляндия провела демократические преобразования менее чем за 10 лет, и в настоящее время в Финляндии проживает 69€000€лиц иностранного происхождения, что составляет 1,2% всего населения. |
| Finland is a multicultural and multilingual society. A variety of languages are needed in Finnish working life. | Сегодня Финляндия многокультурная и многоязычная страна.В рабочей жизни Финляндии необходимо знание многих языков. |
| Mr. Ronnholm (Finland): As a youth representative from Finland, it is an honour for me to address this Assembly. | Г-н Ронхольм (Финляндия) (говорит по-анг-лийски): Для меня, представителя молодежи от Финляндии, большая честь выступить перед Ассамблеей. |