Seal in the Bothnian Sea, Finland |
Тюлень, Ботнический залив, Финляндия |
Somali Donor Group and Finland |
Группа доноров для Сомали и Финляндия |
Raimo Lahti (Finland) |
Раймо Лахти (Финляндия) |
UNU-WIDER, Helsinki, Finland |
ВНИИЭР УООН, Хельсинки, Финляндия |
Martin Scheinin (Finland) |
Мартин Шейнин (Финляндия) |
1990 Finland and Sustainable Development. |
«Финляндия и устойчивое развитие». |
Janne Jokinen (Finland) |
Янне Йокинен (Финляндия) |
Finland. Near Norway. |
Финляндия, рядом с Норвегией. |
Finland made a pact with Russia |
Финляндия заключила перемирие с Россией. |
Finland abolished peace-time capital punishment in 1949. |
В 1949 году Финляндия приняла решение об отмене смертной казни в мирное время. |
Finland has offered chemical weapons emergency-response capabilities. |
Финляндия предложила средства реагирования на чрезвычайные ситуации в связи с химическим оружием. |
Finland supports the proposed amendment to revise the CPPNM. |
Финляндия поддерживает предлагаемую поправку к Конвенции о физической защите ядерного материала. |
Furthermore, Finland will provide a contribution to mine-awareness programmes in Mozambique through UNHCR. |
Кроме того, Финляндия предоставит взнос на осуществление программ предупреждения о минной опасности в Мозамбике через УВКБ. |
In 2008 Finland holds the OSCE Chairmanship. |
Финляндия играла активную роль в поощрении присоединения ЕС к Европейской конвенции о правах человека. |
Theme: Cities Moving Forward: Policies, Instruments and Conditions IFHP Summer School Finland: 1-14 August, Porvoo-Jyväskylä, Finland. |
Летняя школа Федерации в Финляндии: 1-14 августа, Порвоо-Ювяскюля, Финляндия. |
Finland supports the start of treaty negotiations as soon as possible. |
Финляндия выступает за скорейшее начало переговоров о заключении договора. |
Northern Finland is a sparsely populated area and the number of childbirths is in decline. |
Северная Финляндия - малонаселенный район, и число новорожденных там уменьшается. |
Professor Lauri Ojala of the Turku School of Economics, Finland, delivered the keynote speech. |
С основным докладом выступил профессор Школы экономики Турку, Финляндия, Лаури Ояла. |
According to many international comparisons, Finland is considered to be a well-advanced society as regards the use of the Internet. |
Согласно результатам многочисленных международных сопоставлений, Финляндия считается страной, в которой отмечен значительный прогресс в области использования Интернета. |
At this festival were includedsuch countries as Russia, Ukraine, Belarus, Norway and Finland. |
В этот вестиваль включились такие страны: Россия, Украина, Белорусь, Норвегия и Финляндия. |
In the beginning the main attention would be paid to Finland. |
Первой страной, которой будет уделено особое внимание, станет Финляндия. |
The 2006 winner was Finland's Lordi, earning Finland's first win after having entered the contest for 45 years. |
В 2006 году победу наконец-то отпраздновала Финляндия после 45 лет участия. |
Mr. AARNIO (Finland) pointed out that Finland had undergone a demographic transformation in less than 10 years, with 69,000 resident non-Finnish nationals currently comprising 1.2 per cent of the population. |
Г-н ААРНИО (Финляндия) указывает, что Финляндия провела демократические преобразования менее чем за 10 лет, и в настоящее время в Финляндии проживает 69€000€лиц иностранного происхождения, что составляет 1,2% всего населения. |
Finland is a multicultural and multilingual society. A variety of languages are needed in Finnish working life. |
Сегодня Финляндия многокультурная и многоязычная страна.В рабочей жизни Финляндии необходимо знание многих языков. |
Mr. Ronnholm (Finland): As a youth representative from Finland, it is an honour for me to address this Assembly. |
Г-н Ронхольм (Финляндия) (говорит по-анг-лийски): Для меня, представителя молодежи от Финляндии, большая честь выступить перед Ассамблеей. |