Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Ms. LAHNALAMPI (Finland), introducing the draft, said she hoped that it would be adopted by consensus, as in the past. Г-жа ЛАХНАЛАМПИ (Финляндия), представляя проект резолюции, выражает надежду, что он будет принят консенсусом, как и в прошлые годы.
Finland 26 January 1990 20 June 1991 Финляндия 26 января 1990 года 20 июня 1991 года
20 Egypt, Jordan Finland, Ireland, Sweden 20 Египет, Иордания Ирландия, Финляндия, Швеция
Will you just relax, Finland? Да расслабьтесь там уже, Финляндия!
Six DAC member countries (Norway, Denmark, Sweden, Finland, the Netherlands and Portugal) met the 0.20 per cent target in 1991. В 1991 году целевое задание в размере 0,20 процента выполнили шесть стран - членов КСР (Норвегия, Дания, Швеция, Финляндия, Нидерланды и Португалия).
Finland 17 July 1980 4 September 1986 Финляндия 17 июля 1980 года 4 сентября 1986 года
Finland 19 August 1975 23 March 1976 Финляндия 19 августа 1975 года 23 марта 1976 года
Finland 13 February 1990 4 April 1991 Финляндия 13 февраля 1990 года 4 апреля 1991 года
Together with the other Nordic countries, Finland appealed to those countries which had not yet done so, to accede to that Treaty. Финляндия вместе с другими странами Северной Европы призвала всех, кто еще не сделал этого, присоединиться к этому Договору.
To facilitate further implementation of safeguards in Ukraine, Finland has started a bilateral assistance programme to help the Ukrainian nuclear safety and regulatory authorities in this regard. Для того чтобы облегчить осуществление гарантий на Украине, Финляндия приступила к осуществлению двусторонней программы в целях оказания помощи в этом вопросе руководству Украины, которое занимается вопросами обеспечения и регулирования ядерной безопасности.
Finland remains committed to the purposes of the Agency as it contributes to the safe and secure use of nuclear energy for peaceful purposes. Финляндия по-прежнему привержена целям Агентства, внося свой вклад в дело безопасного и надежного использования ядерной энергии в мирных целях.
As long ago as 1974, Denmark, Finland, Norway and Sweden had concluded a treaty on the protection of the environment which contained similar clauses. Еще в 1974 году Дания, Финляндия, Норвегия и Швеция заключили договор об охране окружающей среды, в котором содержались аналогичные положения.
The first reason for the changes was that Finland intended scrupulously to discharge all its obligations as a member of the Council of Europe. Все эти изменения вызваны прежде всего тем, что Финляндия стремится обеспечить неукоснительное выполнение всех своих обязательств, вытекающих из ее членства в Совете Европы.
Not only had legislative measures been taken by Finland but no case of torture had been reported to the Committee. Финляндия приняла соответствующие законодательные меры, и в Комитет не поступило ни одного сообщения о применении пыток в этой стране.
Finland is convinced that the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) operation is making a crucial contribution to stability in the whole region. Финляндия убеждена в том, что операция, осуществляемая Силами превентивного развертывания Организации Объединенных Наций (СПРООН), является решающим вкладом в стабильность всего этого региона.
Finland, for one, expects concrete recommendations on how to deal with this clear and present danger nationally, regionally and through the United Nations. Со своей стороны, Финляндия ожидает конкретных рекомендаций относительно того, как бороться с этой явной и ощутимой опасностью на национальном, региональном уровнях и через посредство Организации Объединенных Наций.
Belgium, Finland, France, Kazakstan, Luxembourg, Netherlands, Romania, Russian Federation Бельгия, Казахстан, Люксембург, Нидерланды, Российская Федерация, Румыния, Финляндия, Франция.
In Turku, Finland, invited by the Abo Akademi University in June 1995 to attend a seminar on liability for environmental damage. В Турку, Финляндия, по приглашению университета "Або Академи" в июне 1995 года участие в семинаре по вопросу об ответственности за ущерб окружающей среде.
We thank Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand for their excellent work as co-Vice-Chairmen and assure them of our continued support. Мы выражаем благодарность послу Брайтенстайну (Финляндия) и послу Джаянаме (Таиланд) за прекрасную работу на посту заместителей Председателя и заверяем их в нашей дальнейшей поддержке.
These events culminated with the expert consultation on global Forest Resources Assessment 2000 which was held 10-14 June 1996 in Kotka, Finland. Кульминационным моментом стало проведение консультативного совещания экспертов по вопросам глобальной оценки лесных ресурсов к 2000 году, которое состоялось 10-14 июня 1996 года в Котке, Финляндия.
Finland: Taisto Huimasalo, Jaakko Halttunen, Camilla Lommi-Kippola, Minna Wilkki Финляндия: Тайсто Хюймасало, Яакко Хальттунен, Камилла Ломми-Киппола, Минна Вилкки
EMEP/WMO Workshop on data analysis and interpretation, Helsinki, Finland, 14-18 September 19988. Рабочее совещание ЕМЕП/ВМО по анализу и интерпретации данных, Хельсинки, Финляндия, 14-18 сентября 1998 года
Mr. M. Forsius (Finland), Head of the Integrated Monitoring Programme Centre, provided additional information on the programme's recent activities. ЗЗ. Г-н М. Форсиус (Финляндия), руководитель Центра программы по комплексному мониторингу, представил дополнительную информацию о последних мероприятиях программы.
Helsinki - Gdynia (Finland - Poland) Хельсинки - Гдыня (Финляндия - Польша)
Turku - Stockholm (Finland - Sweden) Турку - Стокгольм (Финляндия - Швеция)